Lyrics and translation Dani J feat. Daniel Retamosa Jaenes - Quitémonos la Ropa - Daniel Retamosa Jaenes Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitémonos la Ropa - Daniel Retamosa Jaenes Remix
Снимем Одежду - Daniel Retamosa Jaenes Remix
Te
juro
que
te
siento,
Клянусь,
я
чувствую
тебя,
Pequeña
y
delicada,
Такая
маленькая
и
нежная,
Y
es
un
dulce
narcotico
maravilloso
saber
que
me
amas.
И
это
сладкий,
чудесный
наркотик
- знать,
что
ты
любишь
меня.
Y
como
en
un
reflejo,
estas
aqui
en
mi
vida.
И
как
в
отражении,
ты
здесь,
в
моей
жизни.
Y
es
esa
magia
de
tenerte
cerca,
И
это
волшебство
- иметь
тебя
рядом,
Cuando
me
respiras.
Когда
ты
дышишь
рядом
со
мной.
Tu
cuerpo
en
mi
cuerpo,
Твое
тело
в
моем
теле,
Asi
entrelazados,
en
un
boca
a
boca,
Так
переплетены,
в
поцелуе
рот
в
рот,
No
queda
un
espacio,
Не
остается
ни
миллиметра
пространства,
Mientras
me
cuelgo
a
tu
cintura,
Пока
я
обнимаю
тебя
за
талию,
Y
voy
jugando
justo
a
la
locura.
И
играю
на
грани
безумия.
Quitemonos
la
ropa
que
nos
viene
bien,
Давай
снимем
одежду,
нам
это
подходит,
Recorreme
despacio
por
toda
la
piel,
Ласкай
меня
медленно
по
всей
коже,
Y
besame,
y
besame,
И
целуй
меня,
и
целуй
меня,
Comamonos
a
besos
ven
devorame,
Съедим
друг
друга
поцелуями,
давай,
поглоти
меня,
Y
besame
y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver,
И
целуй
меня
и
скажи
своими
губами,
что
хочешь
вернуться,
Abrazama
y
besame,
Обними
меня
и
поцелуй,
Amemonos
despacio
y
luego
quedate.
Давай
любить
друг
друга
медленно,
а
потом
останься.
Te
juro
que
te
siento,
Клянусь,
я
чувствую
тебя,
Aunque
no
digas
nada,
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
Y
son
esas
caricias
y
el
perfecto
idioma
И
это
твои
ласки
и
идеальный
язык,
Con
que
tu
me
hablas.
На
котором
ты
говоришь
со
мной.
Y
que
mejor
ahora
que
estas
a
mi
lado,
И
что
может
быть
лучше
сейчас,
когда
ты
рядом
со
мной,
Que
ya
no
tengo
excusas
para
no
creer,
У
меня
больше
нет
оправданий,
чтобы
не
верить,
Que
ya
no
tengo
miedo
en
saber
que
te
amo,
У
меня
больше
нет
страха
узнать,
что
я
люблю
тебя,
Y
que
me
quedaré.
И
что
я
останусь.
Quitemonos
la
ropa
que
nos
viene
bien,
Давай
снимем
одежду,
нам
это
подходит,
Recorreme
despacio
por
toda
la
piel,
Ласкай
меня
медленно
по
всей
коже,
Y
besame,
y
besame,
И
целуй
меня,
и
целуй
меня,
Comamonos
a
besos
ven
devorame,
Съедим
друг
друга
поцелуями,
давай,
поглоти
меня,
Y
besame
y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver,
И
целуй
меня
и
скажи
своими
губами,
что
хочешь
вернуться,
Abrazama
y
besame,
Обними
меня
и
поцелуй,
Amemonos
despacio
y
luego
quedate.
Давай
любить
друг
друга
медленно,
а
потом
останься.
Quitemonos
la
ropa
que
nos
viene
bien,
Давай
снимем
одежду,
нам
это
подходит,
Recorreme
despacio
por
toda
la
piel,
Ласкай
меня
медленно
по
всей
коже,
Y
besame,
y
besame,
И
целуй
меня,
и
целуй
меня,
Comamonos
a
besos
ven
devorame,
Съедим
друг
друга
поцелуями,
давай,
поглоти
меня,
Y
besame
y
dime
de
tus
labios
que
quieres
volver,
И
целуй
меня
и
скажи
своими
губами,
что
хочешь
вернуться,
Abrazama
y
besame,
Обними
меня
и
поцелуй,
Amemonos
despacio
y
luego
quedate.
Давай
любить
друг
друга
медленно,
а
потом
останься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.