Dani J - Cómo Te Atreves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dani J - Cómo Te Atreves




Hoy me pregunto que será de ti
Сегодня мне интересно, что будет с тобой.
Te tuve cerca y ahora estás tan lejos
Я держал тебя рядом, и теперь ты так далеко.
Pero prohibirme recordar lo nuestro es imposible
Но запретить мне вспоминать о нас невозможно.
Es imposible
Невозможно
No me perdono se que te perdí
Я не прощаю себя, я знаю, что потерял тебя.
Pero expiraron los remordimientos
Но угрызения совести истекли.
Fui dictador y el no dejarte ir debió haber sido mi primer decreto
Я был диктатором, и не отпускать тебя, должно быть, было моим первым указом.
Cuatro años sin mirarte
Четыре года, не глядя на тебя.
Tres postales y un bolero
Три открытки и болеро
Dos meses y me olvidaste
Два месяца, и ты забыл меня.
Ni siquiera me pensaste un 29 de febrero
Ты даже не подумал о 29 февраля.
Andan diciendo por la calle
Они говорят по улице.
Que solo le eres fiel al viento
Что ты верен только ветру,
El mismo que nunca hizo falta
Тот самый, который никогда не был нужен
Para levantar tu falda cada día de por medio
Чтобы поднять юбку каждый день
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
A darle vida a lo que estaba muerto
Чтобы оживить то, что было мертвым.
La soledad me había tratado bien
Одиночество относилось ко мне хорошо.
Y no eres quien para exigir derechos
И ты не тот, кто требует прав.
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
Y a tus cenizas convertir en fuego
И прах твой превратить в огонь.
Hoy mis mentiras veo caer
Сегодня моя ложь, я вижу, как она падает.
Que no es verdad que te olvidé
Что это неправда, что я забыл тебя.
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
Ohhh
Ohhh
Dani J, let's go!
Дэни Джей, давай!
Ohhh
Ohhh
Por qué volviste si te vas a ir
Почему ты вернулся, если собираешься уйти.
Tantas mentiras que al final no veo
Так много лжи, которую я в конце концов не вижу.
Nunca fui bueno para distinguir
Я никогда не был хорош в различении
Al fin y al cabo siempre me las creo
В конце концов, я всегда им верю.
Cuatro vidas me juraste
Четыре жизни ты поклялся мне.
Tres te odio y un te quiero
Три я ненавижу тебя и один я люблю тебя.
Dos consejos para darte
Два совета, чтобы дать вам
Prefiero ser un cobarde que olvidarme de primero
Я бы предпочел быть трусом, чем забыть о первом
Andan diciendo por la calle
Они говорят по улице.
Que solo le eres fiel al viento
Что ты верен только ветру,
El mismo que nunca hizo falta
Тот самый, который никогда не был нужен
Para levantar tu falda cada día de por medio
Чтобы поднять юбку каждый день
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
A darle vida a lo que estaba muerto
Чтобы оживить то, что было мертвым.
La soledad me había tratado bien
Одиночество относилось ко мне хорошо.
Y no eres quien para exigir derechos
И ты не тот, кто требует прав.
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
Y a tus cenizas convertir en fuego
И прах твой превратить в огонь.
Hoy mis mentiras veo caer
Сегодня моя ложь, я вижу, как она падает.
Que no es verdad que te olvidé
Что это неправда, что я забыл тебя.
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
Ohhh
Ohhh
Ohhh
Ohhh
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
Me hiciste daño pero sigo vivo
Ты причинил мне боль, но я все еще жив.
Contigo yo me acostumbré a perder
С тобой я привык проигрывать.
Mi corazón funciona sin latidos
Мое сердце работает без ударов.
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
Y a tus cenizas convertir en fuego
И прах твой превратить в огонь.
Hoy mis mentiras veo caer
Сегодня моя ложь, я вижу, как она падает.
Que no es verdad que te olvidé
Что это неправда, что я забыл тебя.
Cómo te atreves a volver
Как ты смеешь возвращаться?
Ohhh
Ohhh






Attention! Feel free to leave feedback.