Lyrics and translation Dani J - Tú Juguete
Te
diviertes,
me
enloqueces
y
después
te
vas
Ты
развлекаешься,
сводишь
меня
с
ума,
а
потом
уходишь
Si
ya
no
me
perteneces,
no
me
busques
más
Если
я
тебе
больше
не
принадлежу,
не
ищи
меня
больше
No
voy
a
decirte
lo
que
quieres
escuchar,
ya
no
Я
не
скажу
тебе
то,
что
ты
хочешь
услышать,
уже
нет
Te
toca
a
ti
verme
volar
Теперь
твоя
очередь
видеть,
как
я
взлетаю
Y
en
el
fondo
te
atormenta
la
verdad
И
в
глубине
души
тебя
мучает
правда
C'est
la
vie,
te
digo
adiós
C'est
la
vie,
я
прощаюсь
с
тобой
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No,
todo
cambió,
te
dejo
atrás
Нет,
всё
изменилось,
я
оставляю
тебя
позади
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No,
te
digo
adiós,
te
dejo
atrás
Нет,
я
прощаюсь
с
тобой,
я
оставляю
тебя
позади
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
Dime
qué
se
siente
cuando
estás
lejos
de
mí
(lejos
de
mí)
Скажи
мне,
каково
это,
когда
ты
далеко
от
меня
(далеко
от
меня)
Nunca
imaginaste
que
me
extrañarías
así
Ты
никогда
не
думал,
что
будешь
так
скучать
по
мне
No
me
cuentes
cuentos
que
ya
no
soy
tu
aprendiz,
ya
no
Не
рассказывай
мне
сказки,
я
больше
не
твоя
ученица,
уже
нет
Me
toca
a
mí
verte
sufrir
Теперь
моя
очередь
видеть,
как
ты
страдаешь
Porque
en
el
fondo
te
atormenta
la
verdad
Потому
что
в
глубине
души
тебя
мучает
правда
C'est
la
vie,
te
digo
adiós
C'est
la
vie,
я
прощаюсь
с
тобой
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No
(no),
todo
cambió
(todo
cambió),
te
dejo
atrás
(te
dejo
atrás)
Нет
(нет),
всё
изменилось
(всё
изменилось),
я
оставляю
тебя
позади
(я
оставляю
тебя
позади)
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No
(no),
te
digo
adiós
(te
digo
adiós),
te
dejo
atrás
(te
dejo
atrás)
Нет
(нет),
я
прощаюсь
с
тобой
(я
прощаюсь
с
тобой),
я
оставляю
тебя
позади
(я
оставляю
тебя
позади)
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No
(no),
todo
cambió
(todo
cambió),
te
dejo
atrás
(te
dejo
atrás)
Нет
(нет),
всё
изменилось
(всё
изменилось),
я
оставляю
тебя
позади
(я
оставляю
тебя
позади)
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No
(no),
te
digo
adiós
(te
digo
adiós),
te
dejo
atrás
(te
dejo
atrás)
Нет
(нет),
я
прощаюсь
с
тобой
(я
прощаюсь
с
тобой),
я
оставляю
тебя
позади
(я
оставляю
тебя
позади)
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
Ya
no
apagarás
el
fuego
Ты
больше
не
потушишь
огонь
Y
juro
que
no
te
deseo
mal
И
клянусь,
я
не
желаю
тебе
зла
Lo
di
todo
en
este
juego
y
ya
no
quiero
Я
отдала
всё
в
этой
игре,
и
я
больше
не
хочу
Te
toca
a
ti
verme
volar
Теперь
твоя
очередь
видеть,
как
я
взлетаю
No,
todo
cambió,
te
dejo
atrás
Нет,
всё
изменилось,
я
оставляю
тебя
позади
Te
toca
a
ti
verme
volar
Теперь
твоя
очередь
видеть,
как
я
взлетаю
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No,
te
digo
adiós,
te
dejo
atrás
Нет,
я
прощаюсь
с
тобой,
я
оставляю
тебя
позади
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
¡Wuh,
let's
go!
Вух,
поехали!
No,
todo
cambió,
te
dejo
atrás
Нет,
всё
изменилось,
я
оставляю
тебя
позади
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
No,
te
digo
adiós,
te
dejo
atrás
Нет,
я
прощаюсь
с
тобой,
я
оставляю
тебя
позади
No
soy
tu
juguete
más
Я
больше
не
твоя
игрушка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Retamosa Jaenes
Attention! Feel free to leave feedback.