Dani J feat. Sanco - Hasta Cuándo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dani J feat. Sanco - Hasta Cuándo




Hasta Cuándo
Hasta Cuándo
¿Hasta cuándo la vas a hacer sufrir?
До каких пор ты заставляешь ее страдать?
¿Crees que ella no lo sabe?
Думаешь, она не знает?
Sales a la calle y llegas al amanecer
Выходишь на улицу и возвращаешься на рассвете
La vas a perder, esa mujer es buena y eso no se lo merece
Ты ее потеряешь, эта женщина хороша, и она этого не заслуживает
¿Hasta cuándo la vas a hacer llorar?
До каких пор ты заставляешь ее плакать?
No sería lo mismo si estuvieras en su lugar
Было бы не то же самое, если бы на ее месте оказался ты
¿Hasta cuándo no lo vas a entender?
До каких пор ты не поймешь?
¿Hasta que a ella se le acabe el amor y sea demasiado tarde?
Пока ее любовь не иссякнет и не станет слишком поздно?
Decídete y no maltrates su ser, que el corazón es frágil, por ti siente
Решайся и не мучай ее, ведь сердце хрупкое, она чувствует ради тебя
Y aunque no lo quieras reconocer
И даже если ты не хочешь признавать
Vas a llorar cuando ella no esté y sentirás el dolor que ella siente
Ты будешь плакать, когда ее не будет, и почувствуешь боль, которую она чувствует
El amor alejándose
Любовь уходит
La soledad arropándote
Одиночество окутывает тебя
Vas a sentir que mueres sin su ser
Ты почувствуешь, что умираешь без нее
Solo dale amor, sin temor pídele perdón
Просто дай ей любовь, без страха попроси прощения
Que es hora de reconocer tu error
Пора признать свою ошибку
Y que tu trato desde hoy será el mejor
И что с сегодняшнего дня ты будешь к ней лучше относиться
Díselo
Скажи ей
Que ya mañana es tarde, vamos
Что завтра будет поздно, давай же
Desahoga tu llanto y ya no
Излей свои слезы и уже не
Pierdas el tiempo antes que diga adiós
Теряй время, пока она не скажет прощай
Así que cuídala si aún la quieres
Так что заботься о ней, если она тебе еще дорога
Ámala como se lo merece
Люби ее так, как она того заслуживает
Sino déjala ir
Иначе отпусти ее
¿Hasta cuándo la vas a hacer sufrir?
До каких пор ты заставляешь ее страдать?
¿Crees que ella no lo sabe?
Думаешь, она не знает?
Sales a la calle y llegas al amanecer
Выходишь на улицу и возвращаешься на рассвете
La vas a perder, esa mujer es buena y eso no se lo merece
Ты ее потеряешь, эта женщина хороша, и она этого не заслуживает
¿Hasta cuándo la vas a hacer llorar?
До каких пор ты заставляешь ее плакать?
No sería lo mismo si estuvieras en su lugar
Было бы не то же самое, если бы на ее месте оказался ты
¿Hasta cuándo no lo vas a entender?
До каких пор ты не поймешь?
¿Hasta que a ella se le acabe el amor y sea demasiado tarde?
Пока ее любовь не иссякнет и не станет слишком поздно?
Esa amanecida le causó a ella mil dolores
Это ночное бдение причинило ей тысячу болей
que no la quieres, ya ve y díselo
Знаю, ты ее не любишь, подойди и скажи ей
Como un amigo te digo de cora, lucha por su amor
Как другу, я говорю тебе от чистого сердца, борись за ее любовь
Es buena mujer, ya no la maltrates, bríndale amor
Она хорошая женщина, больше не мучай ее, подари ей любовь
Que es hora de decir qué hay en tu corazón
Пора сказать, что у тебя на сердце
Que ella está cansada de perdonar
Что она устала прощать
Y no va a aceptar más tu acción de inmadurez
И больше не потерпит твоего ребячества
Solo dile si la amas o no
Просто скажи, любишь ты ее или нет
Ella te quiere, tiene la preocupación
Она тебя любит, и ее беспокоит
De acabar con la relación y verse sin tu amor
Завершить отношения и остаться без твоей любви
Solo dile si realmente la amas o no
Просто скажи, любишь ты ее на самом деле или нет
Ella te quiere y tiene la preocupación
Она тебя любит и тревожится
De que sigas jugando con su corazón
Что ты продолжишь играть с ее сердцем
Y vivir de nuevo otra desilusión
И снова испытаешь разочарование
Así que cuídala si aún la quieres
Так что заботься о ней, если она тебе еще дорога
Ámala como se lo merece
Люби ее так, как она того заслуживает
Sino déjala ir
Иначе отпусти ее
¿Hasta cuándo la vas a hacer sufrir?
До каких пор ты заставляешь ее страдать?
¿Crees que ella no lo sabe?
Думаешь, она не знает?
Sales a la calle y llegas al amanecer
Выходишь на улицу и возвращаешься на рассвете
La vas a perder, esa mujer es buena y eso no se lo merece
Ты ее потеряешь, эта женщина хороша, и она этого не заслуживает
¿Hasta cuándo la vas a hacer llorar?
До каких пор ты заставляешь ее плакать?
No sería lo mismo si estuvieras en su lugar
Было бы не то же самое, если бы на ее месте оказался ты
¿Hasta cuándo no lo vas a entender?
До каких пор ты не поймешь?
¿Hasta que a ella se le acabe el amor y sea demasiado tarde?
Пока ее любовь не иссякнет и не станет слишком поздно?





Writer(s): Lopez Angel L


Attention! Feel free to leave feedback.