Lyrics and translation Dani M feat. Abidaz - Traphouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varje
natt
psykos
Каждую
ночь
психоз
Sitter
meckar
fet
i
min
traphouse
Сижу,
курю
дурь
в
своем
притоне
Benim
vart
inlåst
Мой
друг
заперт
Hela
veckan
fast
i
min
traphouse
Всю
неделю
торчит
в
моем
притоне
Min
broder
där
på
soffan
han
är
passed
out
Мой
брат
на
диване,
он
отрубился
En
hora
inne
i
rummet,
blastar
dancehall
Шлюха
в
комнате,
врубает
дэнсхолл
Paranoida
blickar
från
mitt
fönster
noja
fett
orolig
för
mitt
stash
yao
Параноидальные
взгляды
из
окна,
беспокоюсь
за
свой
стафф,
йоу
Alla
fucking
år
som
jag
suttit
tugga
i
ett
traphouse
Все
эти
чертовы
годы,
что
я
провел
в
притоне
Zikini,
hash
och
våg
sköt
min
verksamhet
från
en
traphouse
Кокаин,
гашиш
и
весы,
управлял
бизнесом
из
притона
YouTube
rap
från
en
laptop
YouTube
рэп
с
ноутбука
Kylskåp
knappt
med
nått
ätbart
В
холодильнике
почти
нет
еды
Slipade
nycklar
så
inte
nå'
grisar
kan
haffa
min
traphouse
Спилил
ключи,
чтобы
никакие
мусора
не
смогли
взять
мой
притон
Jag
säger
till
er
Я
говорю
тебе,
милая,
Veckan
varit
stress
fått
en
massa
huvudvärk
så
jag
säger
till
er
Неделя
была
напряженной,
куча
головной
боли,
так
что
я
говорю
тебе
Rättegång
imorgon
och
har
några
ting
på
gång
Суд
завтра,
и
у
меня
кое-какие
дела
Just
nu
jag
duckar
deras
delgivningsbrev
Прямо
сейчас
я
уклоняюсь
от
их
повесток
Gömmer
mig
från
hela
jävla
världen
och
varenda
myndighet
Прячусь
от
всего
гребаного
мира
и
каждой
власти
Skjuter
upp
min
kaffevolta
här
med
effektivitet
Откладываю
свой
кофейный
перерыв
с
эффективностью
Ey!
Hoppas
du
skämtar
Эй!
Надеюсь,
ты
шутишь
Om
det
är
torka
jag
hämtar
Если
засуха,
я
достану
Beställer
till
måndag
så
vänta
Закажу
к
понедельнику,
так
что
жди
Ska
ni
ha
nått
från
centan
Если
вам
что-то
нужно
с
сотки
Har
folk
jag
ska
möta
som
väntar
ser
blåvitt
i
gläntan
У
меня
есть
люди,
с
которыми
я
должен
встретиться,
которые
ждут,
вижу
сине-белое
в
просвете
Span
är
dåligt
för
hälsan
Слежка
вредна
для
здоровья
Vet
att
nått
är
på
gång,
det
min
känsla
Знаю,
что
что-то
происходит,
это
мое
чувство
Gör
min
grej
taggar
snabbt
sen
tillbaks
aina
bakk
från
min
vändplan
Делаю
свое
дело,
быстро
сматываюсь
обратно,
мусора
позади,
с
моей
площадки
Jag
säger
till
er
Я
говорю
тебе,
милая,
Veckan
varit
stress
fått
en
massa
huvudvärk
så
jag
säger
till
er
Неделя
была
напряженной,
куча
головной
боли,
так
что
я
говорю
тебе
Rättegång
imorgon
och
har
några
ting
pågång
Суд
завтра,
и
у
меня
кое-какие
дела
Men
just
nu
jag
duckar
deras
delgivningsbrev
Но
прямо
сейчас
я
уклоняюсь
от
их
повесток
Gömmer
mig
från
alla
mina
ansvar
och
varenda
skyldighet
Прячусь
от
всей
своей
ответственности
и
каждого
обязательства
För
att
kasta
dessa
kassar
det
är
min
aktivitet
Потому
что
скидывать
эти
пакеты
- моя
деятельность
Samma
fucking
låt
spelas
på
repeat
in
a
traphouse
Один
и
тот
же
чертов
трек
играет
на
повторе
в
притоне
Måste
alltid
nås
om
du
ska
bli
rik
in
a
traphouse
Всегда
должен
быть
на
связи,
если
хочешь
разбогатеть
в
притоне
Bror
do
your
ting
mannen
that's
all
Брат,
делай
свое
дело,
мужик,
вот
и
все
Bäst
att
du
sitter
beväpnad
Лучше
будь
вооружен
I'm
the
first
in
and
the
last
out
Я
первый
пришел
и
последний
уйду
När
grisarna
kommer
och
clashar
Когда
мусора
придут
и
начнут
бузить
Jag
säger
till
dig
Я
говорю
тебе,
Denna
plats
är
hård
när
du
är
insatt
in
a
traphouse
Это
место
жесткое,
когда
ты
втянут
в
притон
Alla
fucking
skåp
vi
har
fyllt
allt
in
a
traphouse
Все
гребаные
шкафы
мы
заполнили
в
притоне
Så
det
bäst
att
du
glider
och
stashar
Так
что
лучше
тебе
уйти
и
спрятаться
Kör
hela
väg
eller
tap
out
Иди
до
конца
или
сдавайся
Ligger
tillbaks
och
ba'
räknar
Лежу
и
просто
считаю
Dom
såren
som
livet
har
gett
mig
får
läka
Пусть
те
раны,
что
жизнь
мне
дала,
заживут
Jag
säger
till
dig
Я
говорю
тебе,
Dom
har
nå'nting
på
gång
dom
vet
av
min
för
lång
bror
jag
säger
till
dig
У
них
что-то
намечается,
они
знают
о
моем
прошлом,
брат,
я
говорю
тебе
Tar
det
som
ett
promme
förra
gång
dom
kom
dom
hade
den
ra-rakt
i
mitt
face
Воспринимаю
это
как
прогулку,
в
прошлый
раз,
когда
они
пришли,
у
них
было
это
прямо
в
лицо
Bror
vi
spottar
på
the
cops
här
och
det
vart
sådär
från
day...
Брат,
мы
плюем
на
копов
здесь,
и
так
было
с
первого...
...one.
Om
jag
ska
torska
för
nått
då
the
murder
was
the
case
...дня.
Если
меня
за
что-то
и
повяжут,
то
за
убийство
Man
tror
du
jag
skämtar
Думаешь,
я
шучу?
Lägger
sanningen
dämpat
Говорю
правду
приглушенно
Gick
fel
men
har
vänt
allt
Сбился
с
пути,
но
все
изменил
Fuck
the
traphouse
К
черту
притон
Det
finns
fler
som
dig
men
jag
svär
på
allt
det
finns
bara
en
Daz
Есть
и
другие,
как
ты,
но
клянусь
всем,
есть
только
один
Даз
Vi
tog
alla
med
häpnad
Мы
всех
удивили
Rakt
här
from
the
crack
spot
Прямо
здесь,
с
точки
Äter
allt
som
kan
ätas
Ем
все,
что
можно
съесть
Men
när
automaterna
går
av
mannen
swear
to
God
allting
blir
ensamt
Но
когда
автоматы
стреляют,
клянусь
Богом,
все
становится
одиноким
Varje
natt
psykos
Каждую
ночь
психоз
Sitter
meckar
fet
i
min
traphouse
Сижу,
курю
дурь
в
своем
притоне
Benim
vart
inlåst
Мой
друг
заперт
Hela
veckan
fast
i
min
traphouse
Всю
неделю
торчит
в
моем
притоне
Min
broder
där
på
soffan
han
är
passed
out
Мой
брат
на
диване,
он
отрубился
En
hora
inne
i
rummet,
blastar
dancehall
Шлюха
в
комнате,
врубает
дэнсхолл
Paranoida
blickar
från
mitt
fönster
noja
fett
orolig
för
mitt
stash
yao
Параноидальные
взгляды
из
окна,
беспокоюсь
за
свой
стафф,
йоу
Alla
fucking
år
som
jag
suttit
tugga
i
ett
traphouse
Все
эти
чертовы
годы,
что
я
провел
в
притоне
Zikini,
Hash
och
våg
sköt
min
verksamhet
från
en
traphouse
Кокаин,
гашиш
и
весы,
управлял
бизнесом
из
притона
YouTube
rap
från
en
laptop
YouTube
рэп
с
ноутбука
Kylskåp
knappt
med
nått
ätbart
В
холодильнике
почти
нет
еды
Slipade
nycklar
så
inte
nå'
grisar
kan
haffa
min
traphouse
Спилил
ключи,
чтобы
никакие
мусора
не
смогли
взять
мой
притон
Jag
säger
till
er
Я
говорю
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gonzalez, Daystar Peterson, Kareem Brown, Sergio Dior Romero
Attention! Feel free to leave feedback.