Lyrics and translation Dani M - A.T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.T
A.T (Абстинентный синдром)
Varför
ska
det
vara
så?
Почему
все
так?
Varför
ska
alltid
allting
vara
så
jävla
komplicerat?
Почему
все
всегда
должно
быть
так
чертовски
сложно?
Kan
vi
inte
bara
må?
Разве
я
не
могу
просто
чувствовать
себя
хорошо?
Kan
vi
inte
lära
oss
att
acceptera?
Разве
я
не
могу
научиться
принимать?
Vi
har
inte
ens
en
aning
vad
vi
sysslar
med
Мы
даже
не
представляем,
чем
занимаемся
Letat
hela
livet
efter
någon
som
når
upp
till
standarden
Всю
жизнь
искала
кого-то,
кто
соответствует
стандартам
Når
upp
till
standarden
Соответствует
стандартам
Når
mina
mål
Достигает
моих
целей
Når
in
i
själen,
tvättar
mina
sår
Проникает
в
душу,
залечивает
мои
раны
Nån
som
är
med
mig
på
vägen
jag
går
Кто-то,
кто
со
мной
на
моем
пути
Tröttnat
på
tugget
Устала
от
болтовни
Trött
på
att
snubbla
halv
5 runt
på
klubben
Устала
спотыкаться
в
клубе
в
полпятого
утра
Gårdagen
gav
nog
mig
mest
minnesluckor
Вчерашний
день
оставил
мне,
пожалуй,
больше
провалов
в
памяти
Jag
var
så
nickad,
minns
knappt
om
jag
nickade
Я
была
так
накидана,
едва
помню,
кивала
ли
я
Det
var
nog
den
där
jag
kickade,
kickade
Это,
наверное,
был
тот,
кого
я
отшила,
отшила
Visst,
det
hade
sin
charm
Конечно,
в
этом
был
свой
шарм
Men
såhär,
dagen
efter
vill
jag
ha
nån
som
kan
hålla
mig
varm
Но
вот,
на
следующий
день
я
хочу,
чтобы
кто-то
согрел
меня
Kanske
bara
är
min
A.T
Может,
это
просто
моя
абстиненция
Varför
ska
det
vara
så?
Почему
все
так?
Varför
ska
jag
alltid
vara
så
jävla
deprimerad?
Почему
я
всегда
должна
быть
такой
чертовски
подавленной?
Kan
jag
inte
bara
må?
Разве
я
не
могу
просто
чувствовать
себя
хорошо?
Kan
jag
inte
bara
lära
mig
att
leva
ett
Разве
я
не
могу
просто
научиться
жить
Liv
med
substans
utan
att
vara
på
en
substans?
Жизнью
с
содержанием,
не
находясь
под
воздействием
веществ?
Önskar
livet
hade
facit
Хотела
бы,
чтобы
у
жизни
был
ответ
Blev
så
hel
att
jag
blev
trasig
Стала
настолько
цельной,
что
сломалась
Lär
mig
aldrig
nånsin,
aw
shit
Никогда
ничему
не
учусь,
черт
возьми
Klart
det
kan
bli
problematiskt
Конечно,
это
может
стать
проблематичным
När
det
blir
på
daglig
basis
Когда
это
происходит
ежедневно
Samma
beteende,
mår
som
jag
mår
То
же
поведение,
чувствую
себя
так
же
Varför
är
det
så
när
det
går
som
det
går?
Почему
так
происходит,
когда
все
идет
так,
как
идет?
Tröttnat
på
tugget
Устала
от
болтовни
Trött
på
att
vakna
halv
5 under
kudden
Устала
просыпаться
в
полпятого
под
подушкой
Gårdagen
gav
nog
mig
mest
nya
skulder
Вчерашний
день,
пожалуй,
оставил
мне
только
новые
долги
Jag
var
så
kastad
Я
была
так
выбита
Minns
knappt
vad
jag
kastade,
slösade
kassan
Едва
помню,
что
я
выбросила,
потратила
все
деньги
Jag
tilta
och
fastnade
Я
сорвалась
и
застряла
Ändå
hade
sin
charm
И
все
же
в
этом
был
свой
шарм
Börjar
tro
jag
blivit
galen
i
dans
Начинаю
думать,
что
я
схожу
с
ума
по
танцам
Svär
det
är
galet,
fy
fan
Клянусь,
это
безумие,
черт
возьми
Som
man
tänker
på
sin
A.T
Как
думаешь
о
своей
абстиненции
Varför
ska
det
vara
så?
Почему
все
так?
Varför
ska
jag
alltid
vara
så
jävla
deprimerad?
Почему
я
всегда
должна
быть
такой
чертовски
подавленной?
Kan
jag
inte
bara
må?
Разве
я
не
могу
просто
чувствовать
себя
хорошо?
Kan
jag
inte
bara
lära
mig
att
leva
ett
Разве
я
не
могу
просто
научиться
жить
Liv
med
substans
utan
att
vara
på
en
substans?
Жизнью
с
содержанием,
не
находясь
под
воздействием
веществ?
Trodde
allt
var
underbart
Думала,
все
было
прекрасно
Allt
var
som
en
saga
Все
было
как
в
сказке
Hur
kan
något
som
känns
så
bra
Как
то,
что
кажется
таким
хорошим
Göra
så
mycket
skada?
Может
причинить
столько
вреда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Monserrat, Marcelo Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.