Lyrics and translation Dani Martín - Carpe Diem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
fui
un
gran
cabrón
Ich
weiß,
ich
war
ein
großes
Arschloch
Que
nunca
me
atreví
Dass
ich
mich
nie
getraut
habe
Que
quise
seducir
a
todo
el
mundo
Dass
ich
versuchte,
die
ganze
Welt
zu
verführen
Mis
mensajes
en
la
red
Meine
Nachrichten
im
Netz
De
puro
seductor
Vom
reinen
Verführer
Para
llenar
aquel
vacío
oscuro
Um
diese
dunkle
Leere
zu
füllen
Pero
escúchame
bien
Aber
hör
mir
gut
zu
Sé
que
me
equivoqué
Ich
weiß,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Yo
no
soy
solo
el
culpable
Ich
bin
nicht
der
einzige
Schuldige
Y
creo
que
ya
venía
algo
sin
resolver
Und
ich
glaube,
da
war
schon
etwas
Ungelöstes
¿Dónde
están
nuestros
besos?
Wo
sind
unsere
Küsse?
Verte
pintar
desde
lejos
con
tanta
verdad
Dich
aus
der
Ferne
malen
sehen,
mit
so
viel
Wahrheit
Flaca,
te
echo
de
menos
y
me
estoy
fundiendo
Süsse,
ich
vermisse
dich
und
schmelze
dahin
¿Dónde
está
nuestra
forma
de
ser
y
hablar?
Wo
ist
unsere
Art
zu
sein
und
zu
reden?
Las
canciones
de
The
New
Abnormal
Die
Lieder
von
The
New
Abnormal
Que
te
cantaba
entre
sueños
todas
las
mañanas
Die
ich
dir
jeden
Morgen
im
Halbschlaf
vorsang
Hoy
el
pánico
abrazó
Heute
umarmte
die
Panik
Mi
herido
corazón
Mein
verwundetes
Herz
Al
ver
tu
foto
comiéndote
el
mundo
Als
ich
dein
Foto
sah,
wie
du
die
Welt
eroberst
Vi
tu
mano
sobre
él
Ich
sah
deine
Hand
auf
ihm
Y
ahí
me
derrumbé
Und
da
brach
ich
zusammen
Quería
ver
cómo
caeríais
juntos
Ich
wollte
sehen,
wie
ihr
zusammen
fallt
Y
sé
que
es
verdad
Und
ich
weiß,
es
ist
wahr
Que
no
puedo
aceptar
Dass
ich
es
nicht
akzeptieren
kann
Aunque
hayas
borrado
cuatro
años
con
decir
"carpe
diem"
Obwohl
du
vier
Jahre
gelöscht
hast,
indem
du
"Carpe
Diem"
sagtest
¿Dónde
están
nuestros
besos?
Wo
sind
unsere
Küsse?
Verte
pintar
desde
lejos
con
tanta
verdad
Dich
aus
der
Ferne
malen
sehen,
mit
so
viel
Wahrheit
Flaca,
te
echo
de
menos
y
me
estoy
fundiendo
Süsse,
ich
vermisse
dich
und
schmelze
dahin
¿Dónde
está
nuestra
forma
de
ser
y
hablar?
Wo
ist
unsere
Art
zu
sein
und
zu
reden?
Las
canciones
de
The
New
Abnormal
Die
Lieder
von
The
New
Abnormal
Que
te
cantaba
entre
sueños
todas
las
mañanas
Die
ich
dir
jeden
Morgen
im
Halbschlaf
vorsang
Yo
lo
hice
mal
Ich
habe
es
falsch
gemacht
Reconozco
que
lo
hice
mal
Ich
gebe
zu,
dass
ich
es
falsch
gemacht
habe
Pero
la
culpa
ha
acabado
ya
Aber
die
Schuld
ist
jetzt
vorbei
Porque
era
ajena
y
venía
de
otras
guerras
Weil
sie
fremd
war
und
aus
anderen
Kriegen
kam
¿Dónde
están
nuestros
besos?
Wo
sind
unsere
Küsse?
Verte
pintar
desde
lejos
con
tanta
verdad
Dich
aus
der
Ferne
malen
sehen,
mit
so
viel
Wahrheit
Flaca,
te
echo
de
menos
y
me
estoy
fundiendo
Süsse,
ich
vermisse
dich
und
schmelze
dahin
¿Dónde
está
nuestra
forma
de
ser
y
hablar?
Wo
ist
unsere
Art
zu
sein
und
zu
reden?
Las
canciones
de
The
New
Abnormal
Die
Lieder
von
The
New
Abnormal
Que
te
cantaba
entre
sueños
todas
las
mañanas
Die
ich
dir
jeden
Morgen
im
Halbschlaf
vorsang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dani Martín
Attention! Feel free to leave feedback.