Lyrics and translation Dani Martín feat. Juanes - Los Huesos
Que
tienes
ese
corazón
que
se
revienta
У
тебя
сердце
вот-вот
разорвется,
Que
alguna
vez
a
ti
la
vida
te
hizo
mierda
Что
когда-то
жизнь
превратила
тебя
в
дерьмо,
Y
la
repartes
por
ahí
sin
darte
cuenta,
por
ahí
cuentan
И
ты
разбрасываешь
его
повсюду,
не
замечая,
говорят.
Que
te
levantas
cada
día
con
la
izquierda
Что
ты
встаешь
каждый
день
с
левой
ноги,
Y
si
no
hay
guerra,
en
un
minuto
te
la
inventas
И
если
нет
войны,
ты
ее
устроишь
за
минуту,
Que
habrá
gente
que
te
quiere
y
no
te
acuerdas,
por
ahí
cuentan
Что
есть
люди,
которые
любят
тебя,
а
ты
и
не
помнишь,
говорят.
Y
si
le
falta
amor,
dale
un
poco
И
если
тебе
не
хватает
любви,
дай
ей
немного,
Y
si
le
falta
corazón,
ve
y
dale
un
poco
И
если
ей
не
хватает
сердца,
пойди
и
дай
ей
немного,
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей
ласку,
чтобы
зажечь
ее
свет,
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей
ласку,
чтобы
зажечь
ее
свет.
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
подарить
тебе
объятия
и
поцелуй,
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Потому
что
тебе
не
хватает
именно
этого,
Que
te
calienten
los
huesos
Чтобы
согреть
твои
кости,
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
подарить
тебе
объятия
и
поцелуй,
Que
lo
que
falta
es
eso
Потому
что
не
хватает
именно
этого,
Que
te
calienten
los
huesos
Чтобы
согреть
твои
кости,
Que
lo
que
falta
es
que
se
te
sienten
cerquita
Может
быть,
тебе
просто
нужно,
чтобы
тебя
почувствовали
рядом,
Y
que
te
pongan
en
la
herida
una
tirita
Чтобы
на
твою
рану
наклеили
пластырь,
Y
que
te
abracen
para
ver
si
se
te
quita,
ay
quita
И
обняли
тебя,
чтобы
посмотреть,
пройдет
ли
это,
о,
пройдет.
Si
le
hace
falta
el
amor
(que
le
den,
que
le
den)
Если
ей
нужна
любовь
(пусть
дадут,
пусть
дадут),
Si
le
hace
falta
calor
(que
le
den,
que
le
den)
Если
ей
нужно
тепло
(пусть
дадут,
пусть
дадут),
Si
no
tiene
corazón
(que
le
den,
que
le
den)
Если
у
нее
нет
сердца
(пусть
дадут,
пусть
дадут),
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей
ласку,
чтобы
зажечь
ее
свет.
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
подарить
тебе
объятия
и
поцелуй,
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Потому
что
тебе
не
хватает
именно
этого,
Que
te
calienten
los
huesos
Чтобы
согреть
твои
кости,
Eh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
подарить
тебе
объятия
и
поцелуй,
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Потому
что
тебе
не
хватает
именно
этого,
Que
te
calienten
los
huesos
Чтобы
согреть
твои
кости,
Y
si
le
falta
amor,
dale
un
poco
И
если
тебе
не
хватает
любви,
дай
ей
немного,
Y
si
le
falta
corazón,
ve
y
dale
un
poco
И
если
ей
не
хватает
сердца,
пойди
и
дай
ей
немного,
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей
ласку,
чтобы
зажечь
ее
свет,
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей
ласку,
чтобы
зажечь
ее
свет.
Si
le
hace
falta
el
amor
(que
le
den,
que
le
den)
Если
ей
нужна
любовь
(пусть
дадут,
пусть
дадут),
Si
le
hace
falta
calor
(que
le
den,
que
le
den)
Если
ей
нужно
тепло
(пусть
дадут,
пусть
дадут),
Si
no
tiene
corazón
(que
le
den,
que
le
den)
Если
у
нее
нет
сердца
(пусть
дадут,
пусть
дадут),
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей
ласку,
чтобы
зажечь
ее
свет.
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
подарить
тебе
объятия
и
поцелуй,
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Потому
что
тебе
не
хватает
именно
этого,
Que
te
calienten
los
huesos
Чтобы
согреть
твои
кости,
Eh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
подарить
тебе
объятия
и
поцелуй,
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Потому
что
тебе
не
хватает
именно
этого,
Que
te
calienten
los
huesos
Чтобы
согреть
твои
кости,
Eh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
подарить
тебе
объятия
и
поцелуй,
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Потому
что
тебе
не
хватает
именно
этого,
Que
te
calienten
los
huesos
Чтобы
согреть
твои
кости,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.