Lyrics and translation Dani Martin - 75 Añacos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
75
añacos
fiera.
15
lustros
en
el
mundo.
Con
75
осколков,
зверь.
75
лет
на
этом
свете.
С
Problemas
de
cadera,
incluso
algunos
yo
les
ducho.
проблемами
с
бедром,
некоторых
даже
мою
сам.
Mis
colegas
tienen
ya
cierta
edad,
ni
siquiera
Мои
друзья
уже
в
возрасте,
даже
я
им
Yo
les
zumbo.
Tercera
edad
oh
es
la
tercera;
que
más
da
не
конкурент.
Третий
возраст,
ох
уж
этот
третий
возраст;
какая
разница,
Les
quiero
muchoooooo.
я
их
очень
люблю.
Y
así
fue,
saltamos
todos
de
espaldas
al
son.
И
вот,
мы
все
прыгнули
спиной
вперед
под
музыку.
Pero
Matías
muy
mal
calculó,
y
se
empotró
tan
profundo
Но
Матвей
плохо
рассчитал
и
так
сильно
впечатался,
Que
del
entrecejo
hasta
el
culo
allí
se
quedó.
Pasad
Что
от
переносицы
до
самой
пятой
точки
там
и
остался.
Пропустите
Del
viejo
que
viene
un
avión,
me
mola
mucho
es
un
reactor,
старика,
летит
самолет,
мне
очень
нравится,
это
реактивный,
Pero
con
tanta
maleta
me
da
en
la
cabeza
que
se
va
a
pegar
Но
с
таким
количеством
чемоданов
мне
кажется,
что
он
сейчас
врежется
No
pensé
que
por
la
acera
la
bufanda
me
creciera.
Я
не
думал,
что
на
тротуаре
мой
шарф
превратится
в
лиану.
¡Ay
Martín!,
no
seas
cobarde
que
hay
que
hablar
de
tus
Эй,
Мартин,
не
будь
трусом,
надо
поговорить
о
твоих
Colegas.
Y
sus
dientes
ya
no
son
de
verdad,
tienen
caries
друзьях.
Их
зубы
уже
не
настоящие,
у
них
кариес
Y
prorrogas;
en
la
calva
cuatro
pelos
de
ná'
y
aún
así
и
коронки;
на
лысине
четыре
волосинки,
и
все
равно
Les
va
la
juergaaaaaa.
им
нравится
веселиться.
Y
así
fue,
pintar
paredes
con
un
aerosol
y
huir
И
вот,
мы
разрисовываем
стены
аэрозолем
и
убегаем,
Corriendo
que
gran
emoción,
pero
al
pensarlo
me
hundo
какой
кайф,
но
когда
я
думаю
об
этом,
мне
становится
грустно,
Porque
en
la
carrera
a
Gildo
un
infarto
le
dio.
Pero
Потому
что
во
время
бега
у
Гильдо
случился
инфаркт.
Но
Eso
era
solo
un
mal
menor
que
no
detuvo
nuestra
diversión
это
было
лишь
небольшое
происшествие,
которое
не
остановило
наше
веселье,
Y
con
certera
firmeza
rompimos
cristales
hasta
que
И
с
непоколебимой
решимостью
мы
били
стекла,
пока
Aquel
tipo
salió...
y
disparó.
Y
ahora
mírame
a
la
тот
парень
не
вышел...
и
не
выстрелил.
А
теперь
посмотри
мне
в
Cara
a
ver
quién
soy.
глаза
и
скажи,
кто
я.
Y
así
fue,
compramos
piba
pa'
hacer
botellón,
И
вот,
мы
купили
выпивку,
чтобы
посидеть
на
улице,
Los
dos
nos
fuimos
a
aquella
estación.
Pero
mi
compi
Мы
вдвоем
отправились
на
ту
станцию.
Но
мой
приятель
Facundo
estaba
empanao'
y
no
vio
el
TALGO
le
aplastó.
Факундо
был
невнимателен
и
не
увидел,
как
его
раздавил
скоростной
поезд.
Era
un
momento
a
mi
alrededor,
allí
no
había
más
Это
был
момент,
когда
вокруг
меня
никого
не
было,
Nadie
que
yo;
y
me
embargó
la
tristeza
pero
tuve
suerte
Кроме
меня;
и
меня
охватила
печаль,
но
мне
повезло,
Y
un
nuevo
colega
llegó.
И
появился
новый
друг.
75
añacos
fiera.
75
осколков,
зверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.