Lyrics and translation Dani Martin - Dibujas
Dibujas
con
tus
labios
Ты
рисуешь
своими
губами,
Y
me
haces
entender
И
ты
заставляешь
меня
понимать.
Que
lo
que
pasa
aquí
no
es
teoría
То,
что
здесь
происходит,
не
теория.
Dibujas
pensamientos
Вы
рисуете
мысли
Que
atraviesan
mi
piel
Которые
проходят
через
мою
кожу,
Y
me
has
llegado
a
dar
И
ты
дал
мне
¡qué
puntería!
какая
меткость!
Dibujas
con
tres
gestos
Вы
рисуете
тремя
жестами
Lo
que
quiero
tener
Что
я
хочу
иметь
Carita,
rock
'n'
roll
y
chulería
Личико,
рок-н-ролл
и
отбивные
Dibujas
lo
que
siento
Ты
рисуешь
то,
что
я
чувствую.
Me
arruinarás,
lo
sé
Ты
погубишь
меня,
я
знаю.
Pero
ahora
quiero
más
Но
теперь
я
хочу
большего.
Y
es
culpa
mía
И
это
моя
вина.
Devuélveme
el
trozo
de
ti
Верни
мне
кусочек
себя.
ése
que
prometiste
que
darías
тот,
который
ты
обещал
дать.
Y
quédate
conmigo
a
morir
И
оставайся
со
мной,
чтобы
умереть.
Que
se
muere
de
pena
la
Gran
Vía
Что
умирает
от
горя
Великая
дорога
Dibujas
en
tres
actos
Вы
рисуете
в
трех
действиях
Lo
que
no
pudo
ser
Что
не
могло
быть
Deseo,
realidad
y
mi
caída
Желание,
реальность
и
мое
падение
Dibujas
solo
en
trazos
Вы
рисуете
только
штрихами
Nunca
llegué
a
entender
Я
никогда
не
понимал,
Y
no
lo
interpreté
como
debía
И
я
не
интерпретировал
это
так,
как
должен
был.
Dibujas
al
momento
Вы
рисуете
в
данный
момент
Dolor
fuerte
en
mi
piel
Сильная
боль
в
моей
коже
Maldita
sensación
que
conocía
Чертово
чувство,
которое
я
знал,
Dibujas
mi
universo
Ты
рисуешь
мою
вселенную,
De
idiota
sin
crecer
От
идиота,
не
выросшего
Que
busca
mariposas
cada
día
Кто
ищет
бабочек
каждый
день
Devuélveme
el
trozo
de
ti
Верни
мне
кусочек
себя.
ése
que
prometiste
que
darías.
тот,
который
ты
обещал
отдать.
Y
quédate
conmigo
a
morir
И
оставайся
со
мной,
чтобы
умереть.
Que
se
muere
de
pena
la
Gran
Vía
Что
умирает
от
горя
Великая
дорога
Devuélveme
el
trozo
de
ti
Верни
мне
кусочек
себя.
ése
que
prometiste
que
darías
тот,
который
ты
обещал
дать.
Y
quédate
conmigo
a
morir
И
оставайся
со
мной,
чтобы
умереть.
Que
ya
no
quiero
calles
que
estén
frías.
Что
мне
больше
не
нужны
холодные
улицы.
Devuélveme
el
trozo
de
ti
Верни
мне
кусочек
себя.
ése
que
prometiste
que
darías
тот,
который
ты
обещал
дать.
Y
quédate
conmigo
a
morir
И
оставайся
со
мной,
чтобы
умереть.
Que
se
muere
de
pena
la
Gran
Vía
Что
умирает
от
горя
Великая
дорога
Que
se
muere
de
pena
la
Gran
Vía
Что
умирает
от
горя
Великая
дорога
Dibujas
con
tus
labios
Ты
рисуешь
своими
губами,
Y
me
haces
entender...
И
ты
заставляешь
меня
понимать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.