Lyrics and translation Dani Martin - Emocional - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emocional - En Directo
Эмоциональный - Вживую
Y
pasarte
buscar
esperar
tu
mensaje
y
echarte
de
menos
И
приходить
за
тобой,
ждать
твоего
сообщения
и
скучать
по
тебе,
Que
no
quiera
comer,
concentrarme
ni
hablar
porque
quiero
ir
mas
lejos
Не
хотеть
ни
есть,
ни
сосредоточиться,
ни
говорить,
потому
что
хочу
идти
дальше,
Lejos
contigo
a
bailar
a
dejarnos
llevar
sin
seguir
los
consejos
Дальше
с
тобой
танцевать,
позволить
себе
увлечься,
не
следуя
советам,
Los
consejos
que
dan
los
que
por
miedo
a
amar
viven
no
siendo
ellos
Советам
тех,
кто
из
страха
любить,
живут,
не
будучи
собой.
...y
te
quiero
más
que
este
tiempo
atrás
...и
я
люблю
тебя
сильнее,
чем
раньше,
Quiero
cubrir,
tu
cuerpo
enterooooooo...
Хочу
покрыть,
все
твое
тело...
Y
dejar
a
las
cosas
pasar
y
que
digan
su
nombre
И
позволить
вещам
случиться
и
назвать
их
по
имени,
Y
mirar
que
lo
que
hay
es
verdad
y
que
nada
se
esconde
И
видеть,
что
то,
что
есть
— правда,
и
ничто
не
скрыто,
No
pensar
y
dejarse
llevar
y
no
ponerle
nombre
Не
думать
и
позволить
себе
увлечься
и
не
давать
этому
имени,
No
hace
falta,
si
sientes
ya
está
y
déjame
que
te
ronde...
Не
нужно,
если
ты
чувствуешь,
это
уже
есть,
и
позволь
мне
кружить
вокруг
тебя...
Esperarte
bajar
siempre
tarde
es
igual
porque
al
verte
me
muero
Ждать
тебя,
спускаться,
всегда
поздно,
неважно,
потому
что,
видя
тебя,
я
умираю,
Y
va
pasando
el
tiempo
y
te
quiero
aún
más
y
es
que
quiero
ir
más
lejos
И
время
идет,
а
я
люблю
тебя
еще
сильнее,
и
я
хочу
идти
дальше,
Más
lejos
de
lo
normal
de
lo
que
hace
la
gente
de
ese
fácil
te
quiero
Дальше,
чем
обычно,
чем
то,
что
делают
люди,
чем
это
легкое
"я
люблю
тебя",
Y
yo
quiero
inventar
esa
frase
acorde
a
esto
que
siento
И
я
хочу
придумать
фразу,
созвучную
тому,
что
я
чувствую.
...y
te
quiero
más
que
este
tiempo
atrás
...и
я
люблю
тебя
сильнее,
чем
раньше,
Quiero
cubrir,
tu
cuerpo
enterooooooo...
Хочу
покрыть,
все
твое
тело...
Y
dejar
a
las
cosas
pasar
y
que
digan
su
nombre
И
позволить
вещам
случиться
и
назвать
их
по
имени,
Y
mirar
que
lo
que
hay
es
verdad
y
que
nada
se
esconde
И
видеть,
что
то,
что
есть
— правда,
и
ничто
не
скрыто,
No
pensar
y
dejarse
llevar
y
no
ponerle
nombre
Не
думать
и
позволить
себе
увлечься
и
не
давать
этому
имени,
No
hace
falta,
si
sientes
ya
está
y
déjame
que
te
ronde...
Не
нужно,
если
ты
чувствуешь,
это
уже
есть,
и
позволь
мне
кружить
вокруг
тебя...
...y
dejar
a
las
cosas
pasar
y
que
digan
su
nombre
...и
позволить
вещам
случиться
и
назвать
их
по
имени,
Y
mirar
que
lo
que
hay
es
verdad
y
que
nada
se
esconde
И
видеть,
что
то,
что
есть
— правда,
и
ничто
не
скрыто,
No
pensar
y
dejarse
llevar
y
no
ponerle
nombre
Не
думать
и
позволить
себе
увлечься
и
не
давать
этому
имени,
No
hace
falta,
si
sientes
ya
está
y
déjame
que
te
ronde...
Не
нужно,
если
ты
чувствуешь,
это
уже
есть,
и
позволь
мне
кружить
вокруг
тебя...
Y
dejar
a
las
cosas
pasar
y
que
digan
su
nombre
И
позволить
вещам
случиться
и
назвать
их
по
имени,
Y
mirar
que
lo
que
hay
es
verdad
y
que
nada
se
esconde
И
видеть,
что
то,
что
есть
— правда,
и
ничто
не
скрыто,
No
pensar
y
dejarse
llevar
y
no
ponerle
nombre
Не
думать
и
позволить
себе
увлечься
и
не
давать
этому
имени,
No
hace
falta,
si
sientes
ya
está
y
déjame
que
te
ronde...
Не
нужно,
если
ты
чувствуешь,
это
уже
есть,
и
позволь
мне
кружить
вокруг
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL MARTIN GARCIA, INAKI GARCIA
Attention! Feel free to leave feedback.