Lyrics and translation Dani Martin - La Mentira
Con
la
sonrisa
que
Dios
me
ha
dado
С
улыбкой,
которой
наградил
меня
Бог,
Y
mi
manera
de
caminar
И
моей
походкой,
La
chulería
que
yo
he
adoptado
С
развязностью,
которую
я
перенял,
Pa'
camuflar
la
inseguridad
Чтобы
скрыть
неуверенность.
(¿Pa'
qué?)
La
inseguridad
(Зачем?)
Неуверенность.
Pa'
camuflar
la
inseguridad
Чтобы
скрыть
неуверенность.
(¿Pa'
qué?)
La
inseguridad
(Зачем?)
Неуверенность.
Ay,
la
inseguridad
Ах,
эта
неуверенность.
Mira
cómo
soy
perfecto
Смотри,
какой
я
идеальный.
Salgo
de
la
cama,
Dolce
& Gabbana
Встаю
с
постели
в
Dolce
& Gabbana.
Vivo
en
un
aeropuerto
Живу
в
аэропорту.
Tengo
un
buen
ferrata
У
меня
есть
крутой
Ferrari.
Mentira,
mi
vida
es
una
mentira
y
me
la
inventé
Ложь,
моя
жизнь
— сплошная
ложь,
и
я
её
выдумал.
Mentira,
yo
no
conozco
a
Shakira
ni
a
Luis
Miguel
Ложь,
я
не
знаком
ни
с
Шакирой,
ни
с
Луисом
Мигелем.
Mentira,
mi
vida
es
una
mentira,
lala-lale
Ложь,
моя
жизнь
— сплошная
ложь,
ла-ла-ла.
Mentira,
yo
no
conocí
a
Sabina
en
aquel
after
en
la
Calle
Pez
Ложь,
я
не
встречал
Сабину
на
той
after-party
на
улице
Пес.
En
la
Calle
Pez,
en
aquel
after
en
la
Calle
Pez
На
улице
Пес,
на
той
after-party
на
улице
Пес.
Pero
que
nadie
se
entere
Только
бы
никто
не
узнал,
Que
aquí
todo
es
mentira
Что
здесь
всё
ложь.
Que
me
hice
pipí
en
la
cama
hasta
hace
quince
días
Что
я
писался
в
кровать
ещё
пятнадцать
дней
назад.
Que
me
avergüenzo
de
mi
cuerpo
Что
я
стесняюсь
своего
тела.
Solamente
fotos
del
pecho
pa'
arriba
Только
фото
по
грудь,
и
не
выше.
Para
un
momento,
no
me
saques
de
perfil
Подожди
секунду,
не
снимай
меня
в
профиль.
De
frente,
que
no
me
gusta
mi
nariz
Только
анфас,
мне
не
нравится
мой
нос.
Bórrame
la
mancha
y
la
cicatriz
Убери
пятно
и
шрам.
Y
edítame,
a
ver
si
me
veo
feliz
И
отредактируй
меня,
чтобы
я
выглядел
счастливым.
Mentira,
mi
vida
es
una
mentira
y
me
la
inventé
Ложь,
моя
жизнь
— сплошная
ложь,
и
я
её
выдумал.
Mentira,
yo
no
conozco
a
Shakira
ni
a
Luis
Miguel
Ложь,
я
не
знаком
ни
с
Шакирой,
ни
с
Луисом
Мигелем.
Mentira,
mi
vida
es
una
mentira,
lala-lale
Ложь,
моя
жизнь
— сплошная
ложь,
ла-ла-ла.
Mentira,
yo
no
conocí
a
Sabina
en
aquel
after
en
la
Calle
Pez
Ложь,
я
не
встречал
Сабину
на
той
after-party
на
улице
Пес.
En
la
Calle
Pez,
en
aquel
after
en
la
Calle
Pez
На
улице
Пес,
на
той
after-party
на
улице
Пес.
Mira
cómo
soy
perfecto
Смотри,
какой
я
идеальный.
Salgo
de
la
cama,
Dolce
& Gabbana
Встаю
с
постели
в
Dolce
& Gabbana.
Vivo
en
un
aeropuerto
Живу
в
аэропорту.
Tengo
un
buen
ferrata
У
меня
есть
крутой
Ferrari.
Mentira,
mi
vida
es
una
mentira
y
me
la
inventé
Ложь,
моя
жизнь
— сплошная
ложь,
и
я
её
выдумал.
Mentira,
yo
no
conozco
a
Shakira
ni
a
Luis
Miguel
Ложь,
я
не
знаком
ни
с
Шакирой,
ни
с
Луисом
Мигелем.
Mentira,
mi
vida
es
una
mentira,
lala-lale
Ложь,
моя
жизнь
— сплошная
ложь,
ла-ла-ла.
Mentira,
yo
no
conocí
a
Sabina
en
aquel
after
en
la
Calle
Pez
Ложь,
я
не
встречал
Сабину
на
той
after-party
на
улице
Пес.
En
la
Calle
Pez,
en
aquel
after
en
la
Calle
Pez
На
улице
Пес,
на
той
after-party
на
улице
Пес.
(Pero
que
nadie
se
entere)
(Только
бы
никто
не
узнал.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.