Lyrics and translation Dani Martin - Los Charcos
Que
me
ayudes
a
enseñar
mis
cicatrices
Помоги
мне
показать
мои
шрамы.
Que
me
agarres
con
más
fuerza
el
corazón
Чтобы
ты
крепче
сжал
мое
сердце.
Que
me
digas
que,
aunque
todo
sea
difícil
Пусть
ты
скажешь
мне,
что,
даже
если
все
будет
сложно,
En
los
charcos
saltaremos
tú
y
yo
В
лужи
мы
с
тобой
прыгнем.
Que
me
arranques
las
entrañas
y
me
mires
Что
ты
вырываешь
мне
кишки
и
смотришь
на
меня.
Más
adentro,
donde
solo
vivo
yo
Дальше,
где
живу
только
я.
Que
me
saques
esos
miedos
y
los
tires
Чтобы
ты
вытащил
эти
страхи
из
меня
и
выбросил
их.
A
los
charcos
y
pisarlos
tú
y
yo
В
лужи
и
наступи
на
них,
ты
и
я.
Y
en
los
charcos
saltaremos
tú
y
yo
И
в
лужи
мы
с
тобой
прыгнем.
Soltarás
una
a
una
mis
cadenas
Ты
бросишь
одну
за
другой
мои
цепи,
Nacerás
cada
día
por
amor
Ты
будешь
рождаться
каждый
день
из-за
любви.
Me
traerás
con
el
pie
la
luna
llena
Ты
принесешь
мне
ногу
в
полнолуние,
Tumbadita
a
mi
lado
del
colchón
Лежу
рядом
со
мной
на
матрасе.
Lucharás
por
no
perder
la
paciencia
Вы
будете
бороться,
чтобы
не
потерять
терпение
Con
este
idiota
que
cien
veces
naufragó
С
этим
идиотом,
который
сто
раз
потерпел
кораблекрушение.
Y
tendrás
que
pintarme
las
estrellas
И
тебе
придется
нарисовать
мне
звезды.
Cuando
el
cielo
no
las
saque
por
temor
Когда
небо
не
вытащит
их
из
страха,
Que
me
ayudes
a
enseñar
mis
cicatrices
Помоги
мне
показать
мои
шрамы.
Que
el
payaso
de
tu
circo
sea
yo
Пусть
клоун
в
твоем
цирке
будет
мной.
Que
no
se
pierdan
las
ganas
es
difícil
Чтобы
не
потерять
желание,
трудно
Pero
en
los
charcos
saltaremos
tú
y
yo
Но
в
лужах
мы
с
тобой
прыгнем.
Soltarás
una
a
una
mis
ganas
Ты
отпустишь
одну
за
другой
мое
желание.
Nacerás
cada
día
por
amor
Ты
будешь
рождаться
каждый
день
из-за
любви.
Me
traerás
con
el
pie
la
luna
llena
Ты
принесешь
мне
ногу
в
полнолуние,
Tumbadita
a
mi
lado
del
colchón
Лежу
рядом
со
мной
на
матрасе.
Lucharás
por
no
perder
la
paciencia
Вы
будете
бороться,
чтобы
не
потерять
терпение
Con
este
idiota
que
cien
veces
naufrago
С
этим
идиотом,
который
сто
раз
потерпел
кораблекрушение.
Y
tendrás
que
pintarme
las
estrellas
И
тебе
придется
нарисовать
мне
звезды.
Cuando
el
cielo
no
las
saque
por
temor
Когда
небо
не
вытащит
их
из
страха,
Soltarás
una
a
una
mis
ganas
Ты
отпустишь
одну
за
другой
мое
желание.
Nacerás
cada
día
por
amor
Ты
будешь
рождаться
каждый
день
из-за
любви.
Me
traerás
con
el
pie
la
luna
llena
Ты
принесешь
мне
ногу
в
полнолуние,
Tumbadita
a
mi
lado
del
colchón
Лежу
рядом
со
мной
на
матрасе.
Lucharás
por
no
perder
la
paciencia
Вы
будете
бороться,
чтобы
не
потерять
терпение
Con
este
idiota
que
cien
veces
naufragó
С
этим
идиотом,
который
сто
раз
потерпел
кораблекрушение.
Y
tendrás
que
pintarme
las
estrellas
И
тебе
придется
нарисовать
мне
звезды.
Cuando
el
cielo
no
las
saque
por
temor
Когда
небо
не
вытащит
их
из
страха,
Y
en
los
charcos
saltaremos
tú
y
yo
И
в
лужи
мы
с
тобой
прыгнем.
En
los
charcos
saltaremos
tú
y
yo
В
лужи
мы
с
тобой
прыгнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL MARTIN GARCIA, INAKI GARCIA, FRANCISCO SALAZAR JIMENEZ
Attention! Feel free to leave feedback.