Lyrics and translation Dani Martin - Por las Venas (with Joaquín Sabina)
One,
two,
three
Один,
два,
три
Al
decirme
a
mí
mi
piel
que
tú
eres
tela
Когда
ты
говоришь
мне,
моя
кожа,
что
ты
ткань,
Y
que
yo,
la
costurera
pa'
tejer
И
что
я,
швея
па
' вязать
En
ese
cuerpo
bendito,
una
propuesta
В
этом
благословенном
теле
предложение
La
de
hacerte
prisionera
de
mi
bien
Чтобы
сделать
тебя
пленницей
моего
блага.
Al
contarme
a
mí
mi
piel
que
tú
eres
perla
Когда
ты
говоришь
мне,
моя
кожа,
что
ты
жемчужина,
La
que
quiere
a
mí
ese
brillo
devolver
Тот,
кто
хочет
вернуть
мне
этот
блеск,
Pa'
que
luzca
y
ya
no
mande
en
mi
cabeza
Пусть
он
выглядит
и
больше
не
командует
моей
головой.
Que
me
tuvo
castigado
sin
mi
bien
Который
наказал
меня
без
моего
блага.
¡Ay,
pequeña!,
corre,
vuela
О,
малышка!,
беги,
лети.
A
sacarme
de
esta
oscura
noche
gris
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
темной
серой
ночи,
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
(Hey)
Чтобы
умереть,
желая
увидеть,
как
я
живу
(Эй)
Al
decirme
a
mí
mi
piel
que
tú
eres
prenda
Когда
ты
говоришь
мне,
моя
кожа,
что
ты-одежда,
Pa'
taparme
a
mí
los
ojos
y
no
ver
Па
' прикрывает
мне
глаза
и
не
видит
Y
que
ahora
ya
no
vea
y
sólo
sienta
И
что
теперь
он
больше
не
видит
и
просто
чувствует.
Y
me
guíen
tus
ojitos
para
ser
И
веди
меня
своими
маленькими
глазками,
чтобы
быть
¡Ay,
pequeña!,
corre,
vuela
О,
малышка!,
беги,
лети.
A
sacarme
de
esta
oscura
noche
gris
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
темной
серой
ночи,
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
(¡Ándale!)
Умереть
за
то,
что
хотел
видеть
меня
живым
(да!)
¡Ay,
pequeña!
О,
малышка!
Ay,
pequeña!,
corre,
vuela
О,
малышка!,
беги,
лети.
A
sacarme
de
esta
oscura
noche
gris
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
темной
серой
ночи,
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
Умереть,
чтобы
увидеть,
как
я
живу.
A
meterme
de
tu
vida
por
las
venas
Чтобы
вытащить
меня
из
твоей
жизни
по
венам.
A
morirte
por
querer
verme
vivir
(Eh)
Чтобы
умереть,
желая
увидеть,
как
я
живу
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Martin Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.