Lyrics and translation Dani Martin - Si Pudiera Tenerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera Tenerte
Если бы я мог тебя иметь
Tienes
la
cara
más
bonita
У
тебя
самое
красивое
лицо,
Que
yo
haya
visto
jamás
Какое
я
когда-либо
видел.
Tienes
esa
maldita
fuerza
У
тебя
эта
чертова
сила,
Que
me
ha
enganchado
y
no
me
va
a
soltar
Которая
зацепила
меня
и
не
отпустит.
Tu
olor
me
inspira
Твой
запах
меня
вдохновляет,
Tu
voz
me
incita
Твой
голос
меня
побуждает
A
que
mi
risa
nazca
sin
pensar
Смеяться
без
всякой
причины.
A
que
mi
estómago
esté
cerrado
Мой
желудок
сжимается,
Y
me
hago
daño
porque
se
que
no
estás
И
мне
больно,
потому
что
знаю,
что
тебя
нет
рядом.
Se
que
no
estás
Знаю,
что
тебя
нет
рядом.
Se
que
no
estás
Знаю,
что
тебя
нет
рядом.
Si
pudiera
tenerte
y
quererte
a
la
vez
Если
бы
я
мог
иметь
тебя
и
любить
одновременно,
Si
tuviera
tu
amor
no
lloraría
por
ver
que
no
Если
бы
у
меня
была
твоя
любовь,
я
бы
не
плакал,
видя,
что
нет.
Te
tengo
y
me
pierdo
y
te
quiero
tener
У
меня
тебя
нет,
я
теряюсь
и
хочу
тебя
иметь.
Si
estuviera
a
tu
lado
moriría
por
ser
ese
que
Если
бы
я
был
рядом
с
тобой,
я
бы
умер,
чтобы
быть
тем,
Cuida
de
ti
ese
que
sueña
con
ser
tu
amor
eterno
Кто
заботится
о
тебе,
кто
мечтает
быть
твоей
вечной
любовью,
Ese
trozo
que
quiero
tener
que
quiero
tener
Тем
кусочком,
который
я
хочу
иметь,
хочу
иметь.
Es
cada
gesto
una
obra
maestra
Каждый
твой
жест
— шедевр,
Que
tú
regalas
sin
saber
por
qué,
Который
ты
даришь,
сама
не
зная
почему.
Que
lo
que
nace
y
que
tienes
dentro
То,
что
рождается
и
живет
внутри
тебя,
Es
todo
arte
que
haces
sin
querer
Это
чистое
искусство,
которое
ты
творишь
невольно.
Mirar
tu
cara
es
mirar
un
sueño
Смотреть
на
твое
лицо
— все
равно
что
видеть
сон,
Que
está
a
mi
alcance
y
no
puedo
tener
Который
так
близко,
но
мне
недоступен.
Que
no
me
quieras
me
duele
y
siento
То,
что
ты
меня
не
любишь,
причиняет
мне
боль,
и
я
чувствую,
Que
no
te
tengo
y
te
quiero
tener
Что
у
меня
тебя
нет,
и
я
хочу
тебя
иметь.
Te
quiero
tener
Хочу
тебя
иметь.
Te
quiero
tener
Хочу
тебя
иметь.
Si
pudiera
tenerte
y
quererte
a
la
vez
Если
бы
я
мог
иметь
тебя
и
любить
одновременно,
Si
tuviera
tu
amor
no
lloraría
por
ver
que
no
Если
бы
у
меня
была
твоя
любовь,
я
бы
не
плакал,
видя,
что
нет.
Te
tengo
y
me
pierdo
y
te
quiero
tener
У
меня
тебя
нет,
я
теряюсь
и
хочу
тебя
иметь.
Si
estuviera
a
tu
lado
moriría
por
ser
ese
que
Если
бы
я
был
рядом
с
тобой,
я
бы
умер,
чтобы
быть
тем,
Cuida
de
ti
ese
que
sueña
con
ser
tu
amor
eterno
Кто
заботится
о
тебе,
кто
мечтает
быть
твоей
вечной
любовью,
Ese
trozo
que
quiero
tener
que
quiero
tener
Тем
кусочком,
который
я
хочу
иметь,
хочу
иметь.
Que
quiero
tener
Который
я
хочу
иметь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.