Lyrics and translation Dani Mocanu - 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
n-am
vândut
pe
nimeni,
mai
ales
aproapele
Я
никого
не
продавал,
тем
более
ближнего,
Nici
măcar
n-am
idee
cum
se
face
16
Даже
понятия
не
имею,
как
делается
16.
Dacă
greșesc,
îmi
asum
păcatele,
și,
orice
s-ar
întâmpla,
n-apelez
la
19
Если
ошибаюсь,
принимаю
грехи,
и,
чтобы
ни
случилось,
не
прибегаю
к
19.
Smardoilor,
unde
vă
e
șmecheria?
Умники,
где
ваша
смекалка?
Când
dați
de
greu,
cereți
pixul
și
hârtia
Когда
вам
туго,
просите
ручку
и
бумагу,
Scrieți
sute
de
rânduri,
unu
după
altul,
ăsta-i
scutul
vostru,
dați
cu
subsemnatul
Пишите
сотни
строк,
одну
за
другой,
это
ваш
щит,
ставьте
подпись.
(Ăsta-i
scutul
vostru,
dați
cu
subsemnatul)
(Это
ваш
щит,
ставьте
подпись.)
Așa
să-mi
ajute
bunul
Dumnezeu
Помоги
мне,
Боже,
Dacă
am
făcut
vreun
16
de
când
mă
știu
eu
Если
я
хоть
раз
сделал
16
с
тех
пор,
как
себя
помню.
Mai
bine
cad
eu
decât
pe
altul
să-l
leg
Лучше
я
упаду,
чем
свяжу
другого.
Eu
cu
procuratura
n-am
cum
să
mă
înțeleg
Я
с
прокуратурой
не
смогу
договориться.
Așa
să-mi
ajute
bunul
Dumnezeu
Помоги
мне,
Боже,
Dacă
am
făcut
vreun
16
de
când
mă
știu
eu
Если
я
хоть
раз
сделал
16
с
тех
пор,
как
себя
помню.
Mai
bine
cad
eu
decât
pe
altul
să-l
leg
Лучше
я
упаду,
чем
свяжу
другого.
Eu
cu
procuratura
n-am
cum
să
mă
înțeleg
Я
с
прокуратурой
не
смогу
договориться.
Cum
să
legi
un
om,
să
știi
că
din
vina
ta
Как
связать
человека,
зная,
что
по
твоей
вине
Ar
putea
să-și
piardă
casa
și
familia
Он
может
потерять
дом
и
семью?
Decât
să
scrii
de
el
într-o
declarație
Чем
писать
на
него
заявление,
Mai
bine
îl
pui
la
zid
pentru
execuție
Лучше
поставь
его
к
стенке
на
казнь.
Doar
Dumnezeu
mă
cunoaște
cel
mai
bine
Только
Бог
знает
меня
лучше
всех,
Îi
cer
să
arunce
toate
relele
pe
mine
Прошу
его,
обрушь
все
беды
на
меня,
Dacă
am
făcut
măcar
o
prăduială
Если
я
совершил
хоть
одно
ограбление,
Să
mă
închidă
pe
viață
și
să
nu
mai
ies
afară
Пусть
посадят
меня
пожизненно
и
не
выпускают.
(Să
mă
închidă
pe
viață
și
să
nu
mai
ies
afară)
(Пусть
посадят
меня
пожизненно
и
не
выпускают.)
Așa
să-mi
ajute
bunul
Dumnezeu
Помоги
мне,
Боже,
Dacă
am
făcut
vreun
16
de
când
mă
știu
eu
Если
я
хоть
раз
сделал
16
с
тех
пор,
как
себя
помню.
Mai
bine
cad
eu
decât
pe
altul
să-l
leg
Лучше
я
упаду,
чем
свяжу
другого.
Eu
cu
procuratura
n-am
cum
să
mă
înțeleg
Я
с
прокуратурой
не
смогу
договориться.
Așa
să-mi
ajute
bunul
Dumnezeu
Помоги
мне,
Боже,
Dacă
am
făcut
vreun
16
de
când
mă
știu
eu
Если
я
хоть
раз
сделал
16
с
тех
пор,
как
себя
помню.
Mai
bine
cad
eu
decât
pe
altul
să-l
leg
Лучше
я
упаду,
чем
свяжу
другого.
Eu
cu
procuratura
n-am
cum
să
mă
înțeleg
Я
с
прокуратурой
не
смогу
договориться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.