Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
vi,
un
gato
tan
gato
Niemals
sah
ich
eine
so
katzenhafte
Katze
Confudí,
jirafa
con
ñandú
Ich
verwechselte
Giraffe
mit
Nandu
Tenedor,
por
no
decir
"tridente"
Gabel,
um
nicht
"Dreizack"
zu
sagen
Frío
en
los
dientes,
cuando
el
amor
habla
de
"tú"
Kälte
in
den
Zähnen,
wenn
die
Liebe
von
"Du"
spricht
¡Me
convierto
en
marido!
Un
gato
durmiendo
al
lado,
miau!
Ich
werde
zum
Ehemann!
Eine
Katze
schläft
neben
mir,
miau!
Cometió
el
delito,
de
ser
un
poquito
peleador
Sie
beging
das
Verbrechen,
ein
bisschen
streitsüchtig
zu
sein
Tan
confianzudo,
va
predicando
el
poliamor
So
zutraulich,
predigt
sie
die
Polyamorie
Ya
no
tengo
un
gato,
ahora
tengo
dos
Ich
habe
keine
Katze
mehr,
jetzt
habe
ich
zwei
Uno
para
mi
y
otro
para
vos
Eine
für
mich
und
eine
für
dich
Sé
que
ser,
algo
alto
y
errante
Ich
weiß,
dass
ich
etwas
groß
und
umherirrend
bin
Moviendo
espejos,
y
tu
reflejo
ya
no
Spiegel
bewege,
und
dein
Spiegelbild
bewegt
schon
nicht
mehr
Me
mueve
las
ideas
meine
Gedanken,
meine
Ideen
Solo
excita
mi
confianza
y
mi
valor
Es
erregt
nur
mein
Vertrauen
und
meinen
Mut
Mientras
del
otro
parto,
puedo
sentir
el
calor
en
mis
manos
Während
ich
von
der
anderen
Seite
spüren
kann,
die
Wärme
in
meinen
Händen
Y
ya
ver
pasar,
que
recuerdo
y
que
no
Und
schon
vorbeiziehen
sehen,
was
ich
erinnere
und
was
nicht
Me
habías
escondido
de
mi
lado
hacia
vos
Du
hattest
mich
vor
mir,
auf
deiner
Seite
versteckt,
Sin
responderlo
todo,
misterio
se
convierte
en
ilusión
Ohne
alles
zu
beantworten,
wird
das
Geheimnis
zur
Illusion
Sin
responderlo
todo,
misterio
se
convierte
en
ilusión
Ohne
alles
zu
beantworten,
wird
das
Geheimnis
zur
Illusion
Sé
que
ser,
alto
y
no
Ich
weiß,
dass
ich
groß
bin,
und
nicht
Ver
pasar-ar-ar-ar-ar-ar-ar
el
recuerdo
Vorbeiziehen
seh-eh-eh-eh-eh-eh-en
die
Erinnerung
Hacia
vos,
misterio
Zu
dir
hin,
Geheimnis
Que
ilusión,
no
me
creo
Welche
Illusion,
ich
kann
es
nicht
glauben
Me
ayudó
a
vencer
el
nihilismo
Es
half
mir,
den
Nihilismus
zu
überwinden
La
justa
proporción
entre
el
rojo
y
el
azul
Das
richtige
Verhältnis
zwischen
Rot
und
Blau
No
creer
que
siempre
son
los
mismos
Nicht
zu
glauben,
dass
es
immer
die
Gleichen
sind
Que
los
espejismos
confunden
tacuara
con
bambú
Dass
die
Fata
Morganas
Schilfrohr
mit
Bambus
verwechseln
Jugar
a
los
maridos
Eheleute
spielen
Soy
tu
papá
durmiéndose
vestido
Ich
bin
dein
Papa,
der
angezogen
einschläft
Cometió
el
delito
de
ser
un
poquito
profesor
Er
beging
das
Verbrechen,
ein
bisschen
lehrerhaft
zu
sein
Tengo
un
merecido,
llegar
a
la
dirección
Ich
habe
es
verdient,
in
die
Chefetage
zu
kommen
Ya
no
tengo
un
papi,
ahora
tengo
dos
Ich
habe
keinen
Papi
mehr,
jetzt
habe
ich
zwei
Uno
para
mí
y
otro
para
vos
Einen
für
mich
und
einen
für
dich
Sé
que
ser,
alto
y
no
Ich
weiß,
dass
ich
groß
bin,
und
nicht
Ver
pasar-ar-ar-ar-ar-ar-ar
el
recuerdo
Vorbeiziehen
seh-eh-eh-eh-eh-eh-en
die
Erinnerung
Hacia
vos,
misterio
Zu
dir
hin,
Geheimnis
Que
ilusión,
no
me
creo
Welche
Illusion,
ich
kann
es
nicht
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugenio García Carlés, Joaquín Taba Kuwae, Nelson Daniel Umpiérrez
Attention! Feel free to leave feedback.