Dani Umpi - No hay cómplice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dani Umpi - No hay cómplice




No hay cómplice
Нет сообщников
No hay nostalgia en tu discurso
В твоих словах нет ностальгии,
Hablas solo del futuro
Ты говоришь только о будущем,
Que vendrá; olvidaste lo demás
Которое наступит; ты забыла обо всем остальном,
Lo que pasó y paso que paso el tiempo
О том, что было, и о том, как шло время,
Y sin comerlo ni beberlo
И не заметив этого,
Me tragó, volviste y dije que no, que pasó?.
Меня поглотило, ты вернулась, а я сказал "нет", что случилось?.
No hay nostalgia en tu discurso
В твоих словах нет ностальгии,
Hablas solo del futuro.
Ты говоришь только о будущем.
Que vendrá olvidaste lo demás,
Которое наступит, ты забыла обо всем остальном,
Lo que pasó y paso que pasó el tiempo,
О том, что было, и о том, как шло время,
Y sin comerlo ni beberlo,
И не заметив этого,
Me tragó, volviste y dije que no. que pasó?
Меня поглотило, ты вернулась, а я сказал "нет". Что случилось?
Todo lo que yo soné
Все, о чем я мечтал,
La vacaciones que planeé a tu lado,
Каникулы, которые я планировал с тобой,
Bronceados al ritmo del tiempo,
Загорелые под ритм времени,
Comenzemos otra vez tu dijiste y no se porque asustado,
Давай начнем сначала, сказала ты, и я не знаю, почему, испугавшись,
Tiré los dardos con miedo hacia al final.
Я бросил дротики со страхом в самый конец.
Te quiero cada día más,
Я люблю тебя с каждым днем все сильнее,
No puedo ser original.
Не могу быть оригинальным.
Retengo las palabras y cuando te veo se me van.
Я сдерживаю слова, а когда вижу тебя, они улетучиваются.
No tengo a quien pedir perdon,
Мне не у кого просить прощения,
No hay complices en nuestro amor,
В нашей любви нет сообщников,
Tus amigos me odian los mios piensan que sos lo peor.
Твои друзья ненавидят меня, а мои думают, что ты худшее, что есть.
Y no es que haya una norma,
И дело не в том, что есть какой-то стандарт,
Pero mis ojos no se conforman con lo que ven.
Но мои глаза не мирятся с тем, что видят.
Me ensenaste a aprender,
Ты научила меня учиться,
Y yo me pase de mulan a pocahontas
А я превратился из Мулан в Покахонтас,
Deje de hacerme el Odete Roitman total para qué.
Перестал строить из себя Одета Ройтман, в конце концов, зачем.
Pararme en sus pies. si al final,
Вставать на твои ноги, если в итоге,
Te quiero cada dia mas,
Я люблю тебя с каждым днем все сильнее,
No puedo ser original,
Не могу быть оригинальным,
Retengo las palabras y cuando te veo se me van,
Я сдерживаю слова, а когда вижу тебя, они улетучиваются,
No tengo a quien pedir perdon,
Мне не у кого просить прощения,
No hay complices en nuestro amor,
В нашей любви нет сообщников,
Tus amigos me odian, los mios piensan que sos lo peor.
Твои друзья ненавидят меня, а мои думают, что ты худшее, что есть.






Attention! Feel free to leave feedback.