Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
told
me
it
would
be
this
hard
(it
would
be
this
hard)
Niemand
sagte
mir,
es
würde
so
schwer
sein
(so
schwer
sein)
It
would
hurt
this
much
(it
would
hurt
this
much)
Dass
es
so
wehtun
würde
(so
wehtun
würde)
That
it
would
break
my
heart
into
pieces
Dass
es
mein
Herz
in
Stücke
brechen
würde
That
I
would
struggle
just
to
breathe
Dass
ich
kämpfen
müsste,
nur
um
zu
atmen
Nobody
told
me
it
would
bring
me
to
my
knees
Niemand
sagte,
es
würde
mich
in
die
Knie
zwingen
They
say
love
takes
time
to
heal,
and
my
heart
will
go
on
Man
sagt,
Liebe
braucht
Zeit
zum
Heilen,
und
mein
Herz
wird
weitergehen
But
I
don't
think
it
ever
will,
like
they
say
in
the
radio
songs
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
jemals
wird,
wie
in
diesen
Radio-Songs
I'm
a
junkie
for
your
love,
addicted
to
your
touch
Ich
bin
süchtig
nach
deiner
Liebe,
abhängig
von
deiner
Berührung
I'm
tossin'
and
turnin',
I'm
sweatin'
and
burnin'
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
schwitze
und
brenne
Like
I'm
comin'
off
of
drugs
Als
wäre
ich
auf
Entzug
von
Drogen
The
truth
is
I'm
detoxin'
from
your
love,
your
love
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
auf
Entzug
von
deiner
Liebe,
deiner
Liebe
And
this
ain't
easy
Und
das
ist
nicht
leicht
I'm
detoxin'
from
your
love,
your
love
Ich
bin
auf
Entzug
von
deiner
Liebe,
deiner
Liebe
And
this
ain't
easy,
but
it's
gotta
be
done
Und
das
ist
nicht
leicht,
aber
es
muss
getan
werden
Nobody
told
me
I
would
crave
you
in
my
dreams
Niemand
sagte,
ich
würde
mich
nach
dir
in
meinen
Träumen
sehnen
That
you
would
linger
in
my
head
Dass
du
in
meinem
Kopf
verweilen
würdest
And
I
would
have
to
stay
away
Und
ich
Abstand
halten
müsste
That
it
would
eat
me
alive
Dass
es
mich
bei
lebendigem
Leibe
auffressen
würde
Nobody
told
me
a
part
of
me
would
die
Niemand
sagte,
dass
ein
Teil
von
mir
sterben
würde
They
say
love
takes
time
to
heal,
and
my
heart
will
go
on
Man
sagt,
Liebe
braucht
Zeit
zum
Heilen,
und
mein
Herz
wird
weitergehen
But
I
don't
think
it
ever
will,
like
they
say
in
the
radio
songs
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
jemals
wird,
wie
in
diesen
Radio-Songs
I'm
a
junkie
for
your
love,
addicted
to
your
touch
Ich
bin
süchtig
nach
deiner
Liebe,
abhängig
von
deiner
Berührung
I'm
tossin'
and
turnin',
I'm
sweatin'
and
burnin'
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
schwitze
und
brenne
Like
I'm
comin'
off
of
drugs
Als
wäre
ich
auf
Entzug
von
Drogen
The
truth
is
I'm
detoxin'
from
your
love,
your
love
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
auf
Entzug
von
deiner
Liebe,
deiner
Liebe
And
this
ain't
easy
Und
das
ist
nicht
leicht
I'm
detoxin'
from
your
love,
your
love
Ich
bin
auf
Entzug
von
deiner
Liebe,
deiner
Liebe
And
this
ain't
easy,
but
it's
gotta
be
done
Und
das
ist
nicht
leicht,
aber
es
muss
getan
werden
Be
done,
but
it's
gotta
be
done
Getan
werden,
aber
es
muss
getan
werden
But
it's
gotta
be
done,
but
it's
gotta
be
done
Aber
es
muss
getan
werden,
aber
es
muss
getan
werden
But
it's
gotta
be
done,
but
it's
gotta
be
done
Aber
es
muss
getan
werden,
aber
es
muss
getan
werden
But
it's
gotta
be
done,
but
it's
gotta
be
Aber
es
muss
getan
werden,
aber
es
muss
I'm
detoxin'
Ich
bin
auf
Entzug
From
your
love,
your
love
Von
deiner
Liebe,
deiner
Liebe
I'm
detoxin'
Ich
bin
auf
Entzug
Truth
is
I'm
detoxin'
from
your
love,
your
love
Wahrheit
ist,
ich
bin
auf
Entzug
von
deiner
Liebe,
deiner
Liebe
And
this
ain't
easy
Und
das
ist
nicht
leicht
I'm
detoxin'
from
your
love,
your
love
Ich
bin
auf
Entzug
von
deiner
Liebe,
deiner
Liebe
And
this
ain't
easy,
but
it's
gotta
be
done
Und
das
ist
nicht
leicht,
aber
es
muss
getan
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Morales, Colin Frederick Janz, Julio David Rodriguez, Danielle Marie Nelson, Elizabeth Anne Nelson, Mathew Morales
Attention! Feel free to leave feedback.