Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Keiner
hat
Zeit
zu
bremsen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
All
gas,
no
breaks,
mistakes,
I
made
a
few
of
those
(Yeah)
Vollgas,
keine
Bremse,
Fehler,
ich
hab
einige
gemacht
(Ja)
Life
lessons
for
you
and
yours,
If
the
truth
is
told
Lebenslektionen
für
dich
und
die
Deinen,
wahrlich
gesagt
Pursuing
goals,
we
on
the
road
and
doin'
shows
Ziele
verfolgen,
wir
sind
unterwegs
und
spielen
Shows
Caught
a
couple
L's,
doubled
down,
and
went
for
broke
(Ha
ha)
Einige
Niederlagen
kassiert,
verdoppelt
und
alles
riskiert
(Ha
ha)
Switched
it
up
now
that
some
goggles
is
on
it
Jetzt
geändert,
wo
die
Schutzbrille
sitzt
Put
use
into
logic;
now
the
product
is
profit,
no
stoppin'
(Stoppin')
Logik
angewendet;
nun
ist
das
Produkt
Profit,
kein
Stopp
(Stopp)
Stay
grindin'
they
still
watchin'
(Watchin')
Bleib
dran,
sie
beobachten
noch
(Beobachten)
'Cuz
when
you
coming
from
the
bottom
Denn
wenn
du
von
unten
kommst
you
ain't
got
another
option
hast
du
keine
andere
Wahl
See,
that's
why
we
maneuver
Siehst
du,
darum
manövrieren
wir
Through
traffic
and
barricades
Durch
Verkehr
und
Barrieren
Never
one
to
get
lost
in
the
sauce,
I
marinate
(Yeah)
Nie
einer,
der
in
der
Sauce
verloren
geht,
ich
marinier
(Ja)
Late
nights
to
sunrises,
I
done
seen
the
surprises
Späte
Nächte
bis
Sonnenaufgänge,
ich
sah
die
Überraschungen
Safe
to
say
my
soul
survived
it
(Phew),
but
now
my
soul
is
on
ice
Kann
sagen,
meine
Seele
hat's
überlebt
(Puh),
doch
jetzt
ist
sie
vereist
Price
is
cold
(Yeah),
on
the
road,
I'm
on
my
own
Preis
ist
kalt
(Ja),
unterwegs,
ich
bin
allein
But
see,
I
own
my
name,
the
game
is
written
and
sold
Doch
ich
besitze
meinen
Namen,
das
Spiel
ist
geschrieben
und
verkauft
Never
been
bitten
or
stolen
Nie
gebissen
oder
gestohlen
Holdin'
the
wheel
when
in
motion,
I'm
in
my
lane
Halte
das
Rad,
wenn
in
Bewegung,
in
meiner
Spur
wide
open
tryna
to
make
it
back
home
weit
offen,
versuche
heimzukommen
Until
then,
I'm
livin'
Bis
dahin
lebe
ich
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Keiner
hat
Zeit
zu
bremsen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Keiner
hat
Zeit
zu
bremsen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I
never
felt
so
close
to
having
all
the
cars,
the
cash,
the
fashion
Ich
fühlte
mich
nie
so
nah
an
Autos,
Cash,
Mode
Anything
you
can
imagine,
all
my
life
I
have
been
askin'
Alles
Vorstellbare,
mein
Leben
lang
fragte
ich
Waiting
for
my
chance
when
I
can
buy
a
'couple
mansions
Wartete
auf
meine
Chance,
ein
paar
Villen
zu
kaufen
Fly
around
in
jets,
and
I
can
party
like
them
actresses
Mit
Jets
fliegen,
feiern
wie
diese
Schauspielerinnen
Invest
in
assets,
no
more
saving
money
under
ugly
mattresses
In
Vermögen
investieren,
kein
Geld
unter
Matratzen
Painted
up
this
picture
in
my
head
of
what
my
castle
is,
Malt
dieses
Bild
im
Kopf
von
meinem
Schloss,
makellos
The
perfect
fairy
tale,
I
can
picture
it
so
accurate,
Das
perfekte
Märchen,
ich
seh
es
so
genau,
But
will
it
bring
me
happiness?
genau
I've
always
been
the
happiest,
just
with
my
family
rappin'
Doch
bringt
es
Glück?
breaking
bread
with
mom
and
grandma
Ich
war
immer
glücklichst,
mit
Familie
beim
Reimen
Having
laughs
about
the
past
and
shit
Brot
brechend
mit
Mama
und
Oma
Now
my
grandma
passed,
I
look
back
and
I
just
ask
myself
Lachen
über
die
Vergangenheit
Would
it
have
been
the
same
Jetzt
ist
Oma
fort,
ich
blick
zurück
und
frage
If
we
was
famous
while
she
had
her
health?
(Had
her
health?)
Wär
es
anders
gewesen
mit
Ruhm,
als
sie
gesund
war?
(Gesund?)
Traveling
the
globe,
spending
money
on
the
road
Die
Welt
bereisend,
Geld
ausgebend
unterwegs
Dining
with
the
elite,
but
not
at
Abuelita's
home
Mit
Elite
speisend,
nicht
in
Omas
Haus
It
could'
a
been
so
different
man;
she
could
have
been
alone
Es
könnte
so
anders
sein,
Mann;
sie
wär
vielleicht
allein
I'm
so
grateful
I
was
there
till
she
was
gone
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
bei
ihr
war
bis
zuletzt
(She
was
gone,
gone,
gone,
gone)
(Sie
ging,
ging,
ging,
ging)
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Keiner
hat
Zeit
zu
bremsen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
Yeah,
I'm
livin'
Ja,
ich
lebe
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Keiner
hat
Zeit
zu
bremsen
What's
next?
Was
kommt
als
Nächstes?
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
Hardly
got
time
to
eat
or
to
sleep,
putting
time
on
the
road
Kaum
Zeit
zu
essen
oder
schlafen,
investiere
Zeit
unterwegs
Wake
up
and
go
Wach
auf
und
los
Probably
won't
see
my
people
I
know,
till
I
make
my
way
home
Sehe
meine
Leute
wohl
nicht,
bis
ich
heimkomm
back
on
the
road
zurück
unterwegs
Hardly
got
time
to
eat
or
to
sleep,
putting
time
on
the
road
Kaum
Zeit
zu
essen
oder
schlafen,
investiere
Zeit
unterwegs
Wake
up
and
go
Wach
auf
und
los
Probably
won't
see
my
people
I
know,
till
I
make
my
way
home
Sehe
meine
Leute
wohl
nicht,
bis
ich
heimkomm
back
on
the
road
zurück
unterwegs
Yeah,
I'm
livin'
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Ja,
ich
lebe
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe)
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Keiner
hat
Zeit
zu
bremsen
What's
next?
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Was
kommt
als
Nächstes?
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe)
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
Yeah,
I'm
livin'
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Ja,
ich
lebe
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe)
Ain't
nobody
got
no
time
to
slow
down
Keiner
hat
Zeit
zu
bremsen
What's
next?
(Yeah,
I'm
livin',
I'm
livin')
Was
kommt
als
Nächstes?
(Ja,
ich
lebe,
ich
lebe)
Yeah,
I'm
on
the
road
now,
the
road
now
Ja,
ich
bin
jetzt
unterwegs,
unterwegs
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'll
sleep
when
I'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Dearness Hogarth, Jodie Warlow
Attention! Feel free to leave feedback.