Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do We Rely On
Auf wen verlassen wir uns
She's
overloaded
with
emotion,
bout
to
explode,
blow
out
her
motor
Sie
ist
mit
Emotionen
überladen,
kurz
vorm
Explodieren,
Motor
kurz
vor
dem
Aus
Can't
take
any
more
of
the
horror;
she's
broken
Kann
das
Grauen
nicht
mehr
ertragen;
sie
ist
gebrochen
Holdin'
on
to
the
order
Hält
sich
an
die
Ordnung
The
core
and
soil
that
keep
the
family
sober
and
copin'
Dem
Kern
und
Boden,
die
die
Familie
nüchtern
und
bewältigend
halten
Keep
the
poisons
out
of
they
focus
Halten
die
Gifte
von
ihrem
Fokus
fern
The
way
that
they've
formed
her,
they
know
her
Die
Art,
wie
sie
sie
geformt
haben,
sie
kennen
sie
She's
always
pushed
over;
they
own
her
Sie
wird
immer
überrannt;
sie
besitzen
sie
Manipulation
make
her
stay
in
the
sorrow
Manipulation
hält
sie
im
Kummer
gefangen
She's
tryna
grow
and
move
forward,
no
older
than
ten
years
old
Sie
versucht
zu
wachsen
und
voranzukommen,
nicht
älter
als
zehn
Jahre
Desperate
to
stay
afloat
with
a
fam
on
her
shoulder
Verzweifelt
über
Wasser
zu
bleiben
mit
Familie
auf
ihren
Schultern
She's
hopeless,
gasping
for
air
and
she's
chokin'
prayin'
for
savior,
Sie
ist
hoffnungslos,
ringt
nach
Luft
und
erstickt,
betet
um
einen
Retter,
Countin'
the
seconds
away
as
she
waits
in
this
chamber
Zählt
die
Sekunden,
während
sie
in
dieser
Kammer
wartet
Isolated,
enslaved
by
the
pain
and
displacement
Isoliert,
versklavt
vom
Schmerz
und
der
Entwurzelung
Fuel
for
the
plan
that
she's
makin'
to
one
day
escape
them
Treibstoff
für
den
Plan,
den
sie
schmiedet,
um
eines
Tages
zu
entkommen
Who
do
we
rely
on?
Auf
wen
verlassen
wir
uns?
When
the
ones
we
trust
are
fallin'?
Wenn
die,
denen
wir
vertrauen,
fallen?
But
they
won't
get
up,
they
tryin'
Doch
sie
stehen
nicht
auf,
sie
bemühen
sich
But
not
hard
enough,
for
us,
for
us,
for
us
Aber
nicht
genug
für
uns,
für
uns,
für
uns
Who
do
we
rely
on?
Auf
wen
verlassen
wir
uns?
When
the
ones
we
trust
are
fallin'?
Wenn
die,
denen
wir
vertrauen,
fallen?
But
they
won't
get
up,
they
tryin'
Doch
sie
stehen
nicht
auf,
sie
bemühen
sich
But
not
hard
enough,
for
us,
for
us,
for
us
Aber
nicht
genug
für
uns,
für
uns,
für
uns
He's
on
the
run
again,
struck
by
his
pop
again,
he's
off
the
chain
Er
ist
wieder
auf
der
Flucht,
von
seinem
Vater
geschlagen,
er
ist
außer
Rand
und
Band
It's
too
often
he's
runnin'
off
to
escape
the
pain
Zu
oft
flüchtet
er,
um
dem
Schmerz
zu
entkommen
Hoppin'
trains
with
pocket
change,
he
walks
through
the
rain
Springt
auf
Züge
mit
Kleingeld,
er
läuft
durch
den
Regen
Coolin'
off
from
the
rage
and
sweatin'
hot
from
the
flames
Kühlt
sich
ab
vom
Zorn
und
schwitzt
heiß
vor
den
Flammen
The
fire
that
lies
in
his
skin,
adrenaline
pumps
in
his
veins
Das
Feuer
das
unter
seiner
Haut
liegt,
Adrenalin
pocht
in
seinen
Adern
Anxiety
rises,
inside
him
in
violent
rage
Angst
steigt,
in
ihm
wütende
Raserei
Been
being
eaten
alive
from
the
lies
and
the
pain
Wird
lebendig
gefressen
von
Lügen
und
Schmerz
He
hides,
and
he
cries
to
the
skies
Er
versteckt
sich,
weint
zu
den
Himmeln
And
he
prays
for
some
change
Und
betet
um
Veränderung
Who
do
we
rely
on?
Auf
wen
verlassen
wir
uns?
When
the
ones
we
trust
are
fallin'?
Wenn
die,
denen
wir
vertrauen,
fallen?
But
they
won't
get
up,
they
tryin'
Doch
sie
stehen
nicht
auf,
sie
bemühen
sich
But
not
hard
enough,
for
us,
for
us,
for
us
Aber
nicht
genug
für
uns,
für
uns,
für
uns
Who
do
we
rely
on?
Auf
wen
verlassen
wir
uns?
When
the
ones
we
trust
are
fallin'?
Wenn
die,
denen
wir
vertrauen,
fallen?
But
they
won't
get
up,
they
tryin'
Doch
sie
stehen
nicht
auf,
sie
bemühen
sich
But
not
hard
enough,
for
us,
for
us,
for
us
Aber
nicht
genug
für
uns,
für
uns,
für
uns
She's
hidin'
who
she's
becomin',
havin'
feelings
for
someone
Sie
versteckt,
wer
sie
wird,
sie
hat
Gefühle
für
jemanden
They
getting
stronger,
dreadin'
the
disapproval
from
papa
Sie
werden
stärker,
fürchtet
Papas
Missbilligung
Dreadin'
her
mama,
all
the
kids
at
the
school,
the
church,
Fürchtet
ihre
Mama,
alle
Kinder
in
der
Schule,
Kirche,
all
of
the
drama
das
ganze
Drama
She's
gay,
if
she
comes
out
she
fears
nobody
will
love
her
Sie
ist
schwul,
wenn
sie
sich
outet,
fürchtet
niemand
wird
sie
lieben
Her
parents
warned
her,
keep
the
silence
before
dishonor
Ihre
Eltern
warnten,
Schweigen
vor
der
Unehre
Keep
this
facade
up,
persona,
don't
do
this
to
us,
honest
Hält
diese
Fassade
aufrecht,
Persona,
tu
uns
das
nicht
an,
wirklich
The
consequences
will
destroy
you,
I
promise
Die
Folgen
werden
dich
zerstören,
das
verspreche
ich
So
she
kept
quiet,
confused
and
stayed
in
the
closet
Also
schwieg
sie,
verwirrt
und
blieb
im
Schrank
Who
do
we
rely
on?
Auf
wen
verlassen
wir
uns?
When
the
ones
we
trust
are
fallin'?
Wenn
die,
denen
wir
vertrauen,
fallen?
But
they
won't
get
up,
they
tryin'
Doch
sie
stehen
nicht
auf,
sie
bemühen
sich
But
not
hard
enough,
for
us,
for
us,
for
us
Aber
nicht
genug
für
uns,
für
uns,
für
uns
Who
do
we
rely
on?
Auf
wen
verlassen
wir
uns?
When
the
ones
we
trust
are
fallin'?
Wenn
die,
denen
wir
vertrauen,
fallen?
But
they
won't
get
up,
they
tryin'
Doch
sie
stehen
nicht
auf,
sie
bemühen
sich
But
not
hard
enough,
for
us,
for
us,
for
us
Aber
nicht
genug
für
uns,
für
uns,
für
uns
Who
do
we
rely
on?
Auf
wen
verlassen
wir
uns?
When
the
ones
we
trust
are
fallin'?
Wenn
die,
denen
wir
vertrauen,
fallen?
But
they
won't
get
up,
they
tryin'
Doch
sie
stehen
nicht
auf,
sie
bemühen
sich
But
not
hard
enough,
for
us,
for
us,
for
us
Aber
nicht
genug
für
uns,
für
uns,
für
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danielle Marie Nelson, Elizabeth Anne Nelson, Dannie Wormwood, Jonas Seigel
Attention! Feel free to leave feedback.