Lyrics and translation Dani y Magneto feat. Alberto Stylee - Manifiestate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manifiestate
Show Yourself
Mami
me
dijeron
por
ahí
que
tú
eres
mala
Baby,
I
heard
through
the
grapevine
that
you're
a
bad
girl
Vamos
a
ver
si
tú
te
pones
mala
Let's
see
if
you
can
live
up
to
your
reputation
Con
Dani
el
Magneto
y
Alberto
Stylee
With
Dani
el
Magneto
and
Alberto
Stylee
Mami
yo
ya
me
enteré
Baby,
I
already
found
out
En
la
calle
me
dijeron
que
eres
mala
On
the
streets,
they
told
me
you're
a
bad
girl
Entonces
porque
eres
así
conmigo
So
why
are
you
like
this
with
me?
Yo
solo
quiero
comprobar
que
es
lo
que
hablan
I
just
want
to
see
what
they're
talking
about
De
ti
que
es
lo
que
hablan
About
you,
what
they're
talking
about
Y
es
que
tu
cuerpo
y
tu
porte
de
diva
And
it's
your
body
and
your
diva
attitude
Me
tiene
loco
a
mí
me
fascina
That
drives
me
crazy,
it
fascinates
me
Tú
me
dominas
You
dominate
me
Échate
pa′
acá
y
no
te
me
pongas
esquiva
Come
here
and
don't
be
so
elusive
Manifiéstate,
me
dijeron
que
tienes
alma
de
loba
Show
yourself,
they
told
me
you
have
the
soul
of
a
wolf
Dime
qué
tal
si
los
besos
te
dejas
robar
Tell
me,
how
about
letting
me
steal
your
kisses?
Yo
te
llevo
para
mi
recinto,
pa'
hacerte
algo
distinto
I'll
take
you
to
my
place,
to
do
something
different
to
you
Sacarte
ese
instinto
Bring
out
that
instinct
Manifiéstate,
me
dijeron
que
tienes
alma
de
loba
Show
yourself,
they
told
me
you
have
the
soul
of
a
wolf
Dime
qué
tal
si
los
besos
te
dejas
robar
Tell
me,
how
about
letting
me
steal
your
kisses?
Yo
te
llevo
para
mi
recinto,
pa′
hacerte
algo
distinto
I'll
take
you
to
my
place,
to
do
something
different
to
you
Sacarte
ese
instinto
Bring
out
that
instinct
Manifiéstate
y
veras
que
generoso
soy
Show
yourself
and
you'll
see
how
generous
I
am
Si
me
das
yo
te
doy,
si
no
pues
me
voy
If
you
give
me,
I'll
give
you,
if
not,
then
I'm
leaving
Yo
no
estoy
jugando,
ya
no
somos
niños
I'm
not
playing,
we're
not
kids
anymore
Tú
me
tienes
bien,
bien
loco
del
tornillo
You've
got
me
really,
really
crazy
Vamos
hacer
locuras,
no
me
pongas
peros
Let's
do
crazy
things,
don't
give
me
buts
Por
ahí
andan
diciendo
que
hay
que
tenerte
miedo
They're
saying
that
you're
someone
to
be
feared
Pero,
no
se
te
olvide
que
yo
soy
un
guerrero
But
don't
forget
that
I'm
a
warrior
Que
he
corrido
por
lo
malo
y
lo
bueno
Who
has
run
through
the
bad
and
the
good
Por
eso
me
dicen
el
gerlo
That's
why
they
call
me
the
gerlo
Mami
si
te
lambes
también
te
lo
entierro
Baby,
if
you
lick
it,
I'll
bury
it
too
Manifiéstate,
y
verás
como
te
aprieto
bien
duro
Show
yourself,
and
you'll
see
how
I
squeeze
you
tight
Con
la
luz
prendida
y
en
lo
oscuro
With
the
light
on
and
in
the
dark
Manifiéstate,
quiero
saber
si
tú
eres
mala
Show
yourself,
I
want
to
know
if
you're
a
bad
girl
Si
tú
eres
la
pistola
yo
te
meto
las
balas
If
you're
the
gun,
I'll
give
you
the
bullets
Manifiéstate,
y
verás
como
te
aprieto
bien
duro
Show
yourself,
and
you'll
see
how
I
squeeze
you
tight
Con
la
luz
prendida
y
en
lo
oscuro
With
the
light
on
and
in
the
dark
Manifiéstate,
quiero
saber
si
tú
eres
mala
Show
yourself,
I
want
to
know
if
you're
a
bad
girl
Si
tú
eres
la
pistola,
yo
te
meto
las
balas
If
you're
the
gun,
I'll
give
you
the
bullets
Manifiéstate,
me
dijeron
que
tienes
alma
de
loba
Show
yourself,
they
told
me
you
have
the
soul
of
a
wolf
Dime
qué
tal
si
los
besos
te
dejas
robar
Tell
me,
how
about
letting
me
steal
your
kisses?
Yo
te
llevo
para
mi
recinto,
pa'
hacerte
algo
distinto
I'll
take
you
to
my
place,
to
do
something
different
to
you
Sacarte
ese
instinto
Bring
out
that
instinct
Manifiéstate,
me
dijeron
que
tienes
alma
de
loba
Show
yourself,
they
told
me
you
have
the
soul
of
a
wolf
Dime
qué
tal
si
los
besos
te
dejas
robar
Tell
me,
how
about
letting
me
steal
your
kisses?
Yo
te
llevo
para
mi
recinto,
pa'
hacerte
algo
distinto
I'll
take
you
to
my
place,
to
do
something
different
to
you
Sacarte
ese
instinto
Bring
out
that
instinct
Yo
sé
que
estás
sola
I
know
you're
alone
Y
sé
que
después
de
par
de
tragos
a
usted
nadie
la
controla
And
I
know
that
after
a
couple
of
drinks
nobody
controls
you
Pero
algo
me
dice
que
siga
mi
instinto
But
something
tells
me
to
follow
my
instinct
Que
tú
por
mi
mandas
a
tus
otros
pretendientes
pa′
la
cola
That
you'll
send
your
other
suitors
to
the
back
of
the
line
for
me
También
me
entere
que
quieres
conmigo
una
noche
mala
I
also
heard
that
you
want
a
wild
night
with
me
Y
yo
quiero
ver
como
tu
cuerpo
desnudo
se
activa
And
I
want
to
see
how
your
naked
body
comes
alive
Tú
con
esa
nalga
mis
deseos
se
motiva
You
with
that
booty
motivate
my
desires
Como
bomba
radioactiva
Like
a
radioactive
bomb
Manifiéstate
al
ritmo
de
la
música
alócate
Show
yourself
to
the
rhythm
of
the
music,
go
crazy
Tranquila
y
con
tus
besos
atrápame
Calm
down
and
trap
me
with
your
kisses
Yo
sé
que
te
vuelves
la
loca
I
know
you
go
wild
Quítate
la
ropa
y
no
te
demores
Take
off
your
clothes
and
don't
take
too
long
Mami
yo
ya
me
enteré
Baby,
I
already
found
out
En
la
calle
me
dijeron
que
eres
mala
On
the
streets,
they
told
me
you're
a
bad
girl
Entonces
porque
eres
así
conmigo
So
why
are
you
like
this
with
me?
Yo
solo
quiero
comprobar
que
es
lo
que
hablan
(Juan
Tunets)
I
just
want
to
see
what
they're
talking
about
(Juan
Tunets)
De
ti
que
es
lo
que
hablan
(Tú
eres
mala
de
verda′)
About
you,
what
they're
talking
about
(You're
really
bad)
Colosal
Music
Colosal
Music
Alberto
Stylee
(Colosal
Music)
Alberto
Stylee
(Colosal
Music)
Junto
a
Dani
y
Magneto,
la
D
y
la
M
bebé
Together
with
Dani
and
Magneto,
the
D
and
the
M
baby
Esto
es
un
junte
pa'
la
historia
This
is
a
collaboration
for
history
Mami
por
ahí
dicen
que
tú
Baby,
they
say
that
you
Que
si
qué,
que
si
esto
y
que
lo
otro,
hombre
no
What
if
this,
what
if
that,
and
what
if
the
other,
man
no
Aquí
los
malos
somos
nosotros
Here
the
bad
guys
are
us
Solo
déjate
llevar
mami
Just
let
yourself
go,
baby
Ok,
Alberto
Stylee
Ok,
Alberto
Stylee
Oíste,
Digital
Records
Listen,
Digital
Records
Y
PR
pa′
el
mundo
And
PR
to
the
world
No
entiende
He
doesn't
understand
Búscalo
en
el
dictionary
Look
it
up
in
the
dictionary
Mucha
calidad
musical
A
lot
of
musical
quality
Colosal
Music
(Colosal
Music)
Colosal
Music
(Colosal
Music)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Esteban Gutierrez Lopera, Luis Gabriel Alvarez Lopez, Carlos Alberto Pizarro Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.