Lyrics and translation Dani - Il mio giorno più bello nel mondo
Il mio giorno più bello nel mondo
Мой прекраснейший день в мире
Ricomincia
nella
notte
questa
storia
troppe
volte
По
ночам
эта
история
повторяется
слишком
часто
Mi
ha
tirato
botte
Ты
избиваешь
меня
Colpi
bassi
mentre
vivo
Наносишь
удары
исподтишка,
пока
я
живу
Che
mi
tolgono
il
respiro
И
забираешь
у
меня
дыхание
E
mi
danno
la
certezza
che
mi
ostinerò
a
mancarti
senza
raddrizzare
il
tiro
Уверенность
в
том,
что
я
буду
продолжать
скучать
по
тебе,
не
желая
мириться
с
ситуацией
Quante
volte
avremmo
detto
con
fermezza
che
tra
noi
era
finita
Как
часто
мы
говорили
твердо,
что
между
нами
все
кончено
Da
domani
ricomincia
un'altra
vita
Что
с
завтрашнего
дня
начнется
другая
жизнь
Tranne
poi
tornare
dove
siamo
stati
sempre
certi
di
trovarci
Но
потом
всегда
возвращались
туда,
где
были
уверены,
что
найдем
друг
друга
Siamo
sempre
stati
forti
Мы
всегда
были
сильны
A
lasciarci
negli
abbracci
В
объятиях
друг
друга
A
proteggerci
dai
sassi
Защищая
друг
друга
от
камней
A
difenderci
dagli
altri
Укрывая
друг
друга
от
других
A
lasciarci
i
nostri
spazi
Оставляя
друг
другу
личное
пространство
A
toccare
con
un
dito
questo
cielo
che
spalanca
l'infinito
Прикасаясь
пальцем
к
этому
небу,
которое
открывает
бесконечность
Quante
volte
ci
ha
deluso
Как
часто
оно
разочаровывало
нас
E
quante
volte
ci
ha
sorriso
И
как
часто
оно
одаряло
нас
улыбкой
Come
te
che
mi
hai
dato
Как
ты,
которая
подарила
мне
Il
mio
giorno
più
bello
nel
mondo
Мой
прекраснейший
день
в
мире
L'ho
vissuto
con
te
Я
прожил
его
с
тобой
Solo
tu
mi
hai
donato
Только
ты
подарила
мне
Un
sorriso
che
nasce
anche
quando
un
motivo
non
c'è
Улыбку,
которая
появляется
даже
без
причины
E
da
quando
c'è
stato
sembra
schiudere
tutte
le
porte
И
с
тех
пор,
как
она
появилась,
она
открыла
все
двери
Sembra
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
она
открывает
их
каждый
раз
Che
sto
con
te
Когда
я
с
тобой
Non
lasciamo
che
sia
il
tempo
a
cancellarci
senza
un
gesto
Не
допустим,
чтобы
время
стерло
нас
без
последствий
Far
la
fine
dei
graffiti
abbandonati
alle
pareti
Подобно
граффити,
покинутым
на
стенах
Lentamente
sgretolati
dalla
pioggia
e
dal
calore
Медленно
разрушаемым
дождем
и
жарой
Fino
a
quando
c'è
uno
stronzo
che
passando
li
rimuove
Пока
какой-нибудь
ублюдок
не
пройдет
мимо
и
не
сотрет
их
Senza
avere
la
certezza
di
aver
dato
tutto
Не
будучи
уверен
в
том,
что
отдал
все
Prima
di
mollare,
di
tagliare
corto
Прежде
чем
сдаться,
разорвать
все
связи
Di
imboccare
quella
strada
senza
più
un
rimorso
Свернуть
на
ту
дорогу,
где
больше
не
будет
места
сожалениям
Quando
arriverà
qualcuno
che
starà
al
mio
posto
Когда
придет
кто-то,
кто
займет
мое
место
A
lasciarci
negli
abbracci
В
объятиях
друг
друга
A
proteggerci
dai
sassi
Защищая
друг
друга
от
камней
A
difenderci
dagli
altri
Укрывая
друг
друга
от
других
A
lasciarci
i
nostri
spazi
Оставляя
друг
другу
личное
пространство
A
toccare
con
un
dito
questo
cielo
che
spalanca
l'infinito
Прикасаясь
пальцем
к
этому
небу,
которое
открывает
бесконечность
Quante
volte
ci
ha
deluso
Как
часто
оно
разочаровывало
нас
E
quante
volte
ci
ha
sorriso
И
как
часто
оно
одаряло
нас
улыбкой
Come
te
che
mi
hai
dato
Как
ты,
которая
подарила
мне
Il
mio
giorno
più
bello
nel
mondo
Мой
прекраснейший
день
в
мире
L'ho
vissuto
con
te
Я
прожил
его
с
тобой
E'
con
te
che
è
iniziato
С
тобой
он
начался
Il
mio
viaggio
più
bello
nel
mondo
io
l'ho
fatto
con
te
Мое
самое
прекрасное
путешествие
в
мире
я
совершил
с
тобой
E'
un
sorriso
che
è
nato
Это
улыбка,
которая
родилась
Sembra
schiudere
tutte
le
porte
Кажется,
она
открывает
все
двери
Sembra
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
она
открывает
их
каждый
раз
Che
sto
conte
Когда
я
стою
с
тобой
Eravamo
solo
due
perduti
amanti
Мы
были
всего
лишь
двумя
потерянными
влюбленными
Quando
l'universo
ha
ricongiunto
i
punti
Когда
Вселенная
соединила
наши
пути
Sole
luna
caldo
freddo
in
un
secondo
solo
Солнце,
луна,
тепло,
холод
в
одно
мгновение
Quando
finalmente
riprendiamo
il
giro
Когда
мы
снова
начали
жить
E'
una
sensazione
che
mi
sembra
innata
come
se
con
me
fossi
sempre
stata
Это
ощущение,
которое
кажется
мне
таким
естественным,
словно
ты
всегда
была
со
мной
Come
se
ti
avessi
sempre
conosciuta
Словно
я
всегда
знал
тебя
Ma
la
meraviglia
è
che
ti
ho
incontrata
Но
самое
удивительное
в
том,
что
я
встретил
тебя
E
sei
tu
che
mi
hai
dato
И
это
ты
дала
мне
I
miei
giorni
più
belli
nel
mondo
li
ho
vissuti
con
te
Я
прожил
мои
прекраснейшие
дни
в
мире
с
тобой
Solo
tu
mi
hai
donato
un
sorriso
che
nasce
anche
quando
un
motivo
non
c'è
Только
ты
подарила
мне
улыбку,
которая
появляется
даже
без
причины
E
sembri
schiudere
tutte
le
porte
И
кажется,
что
ты
открываешь
все
двери
Sembri
schiuderle
tutte
le
volte
che
sei
con
me
Кажется,
ты
открываешь
их
каждый
раз,
когда
мы
вместе
Sembri
schiuderle
tutte
le
volte
Кажется,
ты
открываешь
их
каждый
раз
Che
sto
con
te
Когда
я
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Zanesi
Attention! Feel free to leave feedback.