Lyrics and translation Dania Neko - Prosa Callejera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosa Callejera
Уличная проза
Te
quita
el
polvo
cual
barrendera
Сметаю
пыль,
словно
дворник
Cadencia
de
mi
prosa,
prosa
callejera
Ритм
моей
прозы,
уличной
прозы
Siente
el
gorgoteo
de
tu
saliva
obrera
Почувствуй
урчание
своей
трудолюбивой
слюны
El
vapor
que
ebulle
de
tus
caderas
Пар,
что
поднимается
от
твоих
бедер
Y
la
verde
me
desordena
obscena
И
трава
изводит
меня
своей
непристойностью
Mi
lengua
pedalea
fuera
de
la
frontera
Мой
язык
заикается
за
пределами
зоны
комфорта
Tú
tendrás
apellido
y
plata
У
тебя
будет
фамилия
и
деньги
Yo
tengo
los
ojos
color
a
marihuana
У
меня
будут
глаза
цвета
марихуаны
En
ellos
te
vuelas,
te
pierdes
te
ciegas
Ты
паришь
в
них,
теряешься,
слепнешь
¡Ay
dime
tú
por
qué
ya
no
los
riegas!
Ох,
скажи
мне,
почему
ты
перестал
их
поливать!
Que
mis
arterias
se
tapan
con
tanta
escusa
barata
Мои
артерии
забиваются
от
такого
количества
дешевых
отмазок
Yo
no
quiero
tu
santo
sudario,
te
evado
Я
не
хочу
твой
погребальный
саван,
я
убегаю
от
тебя
Como
evade
un
secundario
me
embriago
de
rabia
Словно
школьник,
ставший
взрослым,
я
опьяняюсь
от
ярости
Con
una
botella,
tu
amor
carcelario
se
va
a
la
jugera
С
бутылкой
в
руке,
твоя
тюремная
любовь
летит
в
тартарары
Tu
alma
avara,
tu
traición,
tu
ambición
Твоя
жадная
душа,
твое
предательство,
твое
честолюбие
Tu
alma
avara,
tu
traición,
tu
ambición
Твоя
жадная
душа,
твое
предательство,
твое
честолюбие
Todas
las
balas
van
a
volver
Все
пули
вернутся
Todas
las
balas
van
a
volver
Все
пули
вернутся
Todas
las
balas
van
a
volver
Все
пули
вернутся
El
piso
tú
lo
vas
a
morder
Ты
будешь
грызть
землю
Se
mofan
del
pobre
Насмехаются
над
бедными
De
el
periférico
el
sin
un
cobre
Над
теми,
кто
живет
на
окраине
и
остался
без
копейки
Nadie
les
llena
el
sobre
aquí
no
hay
wisky
doble,
acá
hay
sobremesa
Здесь
никто
им
не
напишет
чеков,
здесь
нет
двойного
джека,
здесь
есть
разговоры
по
душам
Acá
lloramos
weed,
eyaculamos
cerveza
Здесь
мы
плачем
и
пьем
пиво
No
hay
presa,
de
tu
sistema
patronal
(don
feudal)
Нет
никого,
кто
бы
тебя
поймал
в
своей
паутине
начальства
(феодала)
Acá
no
hay
toga
ni
birrete
Здесь
нет
ни
мантии,
ни
судейской
шапки
Si
tu
quieres
ganas
pues,
salta
el
torniquete
(filete)
Если
хочешь
заработать,
перепрыгни
турникет
(плати
за
билет)
Pero
de
fibra
vegetal,
sin
puñal
sin
sangre,
como
carnal
Но
из
растительного
волокна,
без
кинжала,
без
крови,
как
друг
Un
manantial
de
limonada
y
anís
Источник
лимонада
и
аниса
Que
beban
las
que
sepan
donde
esta
el
clítoris,
sin
matiz
Пусть
пьют
те,
кто
знает,
где
находится
клитор,
без
оттенков
серого
Te
entregas
o
no
a
la
lucha,
ya
basta
de
promesas
truchas
Ты
присоединишься
к
борьбе
или
нет,
хватит
пустых
обещаний
¡Con
todo
sino
pa′
qué!
te
gritan
desde
la
calle
Все
или
ничего!
- кричат
тебе
с
улицы
Tu
alma
avara,
tu
traición,
tu
ambición
Твоя
жадная
душа,
твое
предательство,
твое
честолюбие
Tu
alma
avara,
tu
traición,
tu
ambición
Твоя
жадная
душа,
твое
предательство,
твое
честолюбие
Todas
las
balas
van
a
volver
Все
пули
вернутся
Todas
las
balas
van
a
volver
Все
пули
вернутся
Todas
las
balas
van
a
volver
Все
пули
вернутся
El
piso
tú
lo
vas
a
morder
Ты
будешь
грызть
землю
Pro-prosa,
pro-prosa,
pro-prosa,
pro-pro-prosa
callejera
(callejera)
Про-проза,
про-проза,
про-проза,
про-про-проза
уличная
(уличная)
Vi-viva
la,
vi-viva
la
revuelta
Да-да
здравствует,
да-да
здравствует
бунт
Pro-prosa,
pro-prosa,
pro-prosa,
pro-pro-prosa
callejera
Про-проза,
про-проза,
про-проза,
про-про-проза
уличная
Vi-viva
la,
vi-viva
la
revuelta
Да-да
здравствует,
да-да
здравствует
бунт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camila Ferle, Dania Gonzalez, María Luísa González
Attention! Feel free to leave feedback.