Lyrics and translation Danie Green - Kizuna No Kiseki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Hacia
dónde
nos
dirigimos
en
la
oscura
noche?
Куда
мы
идем
в
темной
ночи?
Miremos
la
luna
brillar,
solo
su
luz
es
la
que
nos
guiará
Посмотрим
на
сияние
луны,
только
ее
свет
нас
поведет
Aunque
el
dolor
y
la
tristeza
consuman
mi
pecho
Пусть
боль
и
печаль
съедают
мою
грудь,
No
dejaré
que
la
presión
apague
el
fuego
en
mi
interior
Я
не
позволю
давлению
погасить
огонь
внутри
меня.
¿Para
quién
estás
luchando
en
verdad?
За
кого
ты
на
самом
деле
сражаешься?
¿Por
qué
aferrarnos
a
este
sentir?
Зачем
цепляться
за
это
чувство?
Quebremos
juntos
esta
oscuridad,
hasta
que
el
sol
vuelva
a
salir
Разобьем
вместе
эту
тьму,
пока
солнце
снова
не
взойдет.
Hay
veces
que
el
corazón
se
paraliza
por
el
miedo
Бывают
моменты,
когда
сердце
парализует
страх,
Pero
la
lluvia
pasará
y
nacerá
un
nuevo
cielo
Но
дождь
пройдет,
и
родится
новое
небо.
Este
mundo
cruel
ha
vuelto
a
jugar
con
mi
paciencia
una
vez
más
Этот
жестокий
мир
снова
сыграл
с
моим
терпением,
Por
fin
entendí
que
el
tiempo
es
capaz
de
nuestras
vidas
conectar
Наконец,
я
поняла,
что
время
способно
соединить
наши
жизни
Y
de
nuestros
lazos
verás
que
renacerá
un
milagro
И
из
наших
уз
ты
увидишь,
как
возродится
чудо.
Amor,
dolor,
coraje,
fe,
el
mundo
sigue
tambaleándose
Любовь,
боль,
мужество,
вера
- мир
продолжает
шататься,
Pero
aún
así
aquí
seguimos
blandeando
justicia
Но
мы
все
еще
здесь,
неся
знамя
справедливости.
¿Con
quién
mi
vida
se
conectará?
С
кем
моя
жизнь
будет
связана?
¿Con
quién
estaré
destinada
a
estar?
С
кем
мне
суждено
быть?
Sobre
la
serpiente
yo
caminaré
y
mis
pecados
cortaré
По
змею
я
пройду
и
грехи
свои
отсеку.
Desata
en
tu
corazón
el
fuego
que
hemos
sembrado
Разжигай
в
своем
сердце
огонь,
который
мы
посеяли,
Pronto
la
lluvia
pasará
y
volaremos
de
la
mano
Скоро
дождь
пройдет,
и
мы
полетим,
держась
за
руки.
Mientras
este
aquí
no
te
irás
de
mí,
siempre
que
yo
esté
junto
a
ti
Пока
я
здесь,
ты
не
уйдешь
от
меня,
пока
я
рядом
с
тобой.
Iré
contigo
hasta
el
final
Я
пойду
с
тобой
до
конца.
Si
mis
ojos
llegó
a
cerrar,
este
día
no
olvidaré
Если
я
закрою
глаза,
этот
день
я
не
забуду.
Incluso
si
llego
a
caer
por
el
futuro
seguiré
Даже
если
я
упаду,
я
продолжу
идти
в
будущее.
Y
cuando
el
día
llegue
al
fin
todo
te
lo
dedicaré
И
когда
этот
день
наконец
наступит,
я
все
посвящу
тебе.
Hay
veces
que
el
corazón
se
paraliza
por
el
miedo
Бывают
моменты,
когда
сердце
парализует
страх,
Pero
la
lluvia
pasará
y
al
mañana
me
aferraré
Но
дождь
пройдет,
и
я
буду
держаться
за
завтра.
Hay
veces
que
el
corazón
se
paraliza
por
el
miedo
Бывают
моменты,
когда
сердце
парализует
страх,
Pero
la
lluvia
pasará
y
nacerá
un
nuevo
cielo
Но
дождь
пройдет,
и
родится
новое
небо.
Este
mundo
cruel
no
impedirá
que
vuelva
a
amar
una
vez
más
Этот
жестокий
мир
не
помешает
мне
снова
полюбить.
Aunque
llegue
el
fin
el
tiempo
es
capaz
de
nuestras
vidas
conectar
Даже
если
наступит
конец,
время
способно
соединить
наши
жизни.
Y
de
nuestros
lazos
verás
que
renacerá
un
milagro
И
из
наших
уз
ты
увидишь,
как
возродится
чудо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-ken Johnny
Attention! Feel free to leave feedback.