Como Vai Você / Sonhos / Impossível Acreditar Que Perdi Você (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Как твои дела / Мечты / Невозможно поверить, что я тебя потерял (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Menu
Меню
Como Vai Você
Как твои дела?
Roberto Carlos
Роберто Карлос
Como vai você?
Как твои дела?
Eu preciso saber da sua vida
Мне нужно знать о твоей жизни.
Peça a alguém pra me contar sobre o seu dia
Попроси кого-нибудь рассказать мне о твоем дне.
Anoiteceu e eu preciso só saber
Наступила ночь, и мне просто нужно знать,
Como vai você?
Как твои дела?
Que já modificou a minha vida
Ты уже изменила мою жизнь.
Razão de minha paz já esquecida
Причина моего покоя, уже забытого.
Não sei se gosto mais de mim ou de você
Не знаю, люблю ли я себя больше или тебя.
Vem, que a sede de te amar me faz melhor
Приди, жажда любить тебя делает меня лучше.
Eu quero amanhecer ao seu redor
Я хочу просыпаться рядом с тобой.
Preciso tanto me fazer feliz
Мне так нужно стать счастливым.
Vem, que o tempo pode afastar nós dois
Приди, время может разлучить нас.
Não deixe tanta vida pra depois
Не оставляй столько жизни на потом.
Eu só preciso saber
Мне просто нужно знать,
Como vai você
Как твои дела?
Tudo era apenas uma brincadeira
Всё было просто игрой,
E foi crescendo, crescendo, me absorvendo
И она росла, росла, поглощая меня,
E de repente eu me vi assim completamente seu
И вдруг я оказался полностью твоим.
Mas não tem revolta não
Но я не злюсь,
Eu só quero que você se encontre
Я просто хочу, чтобы ты нашла себя.
Saudade até que é bom
Тоска
— это даже хорошо,
É melhor que caminhar vazio
Лучше, чем идти по жизни пустым.
A esperança é um dom
Надежда
— это дар,
Que eu tenho em mim, eu tenho sim
Который есть у меня, да, есть.
Não tem desespero não
Я не отчаиваюсь,
Você me ensinou milhões de coisas
Ты научила меня миллиону вещей.
Tenho um sonho em minhas mãos
У меня в руках мечта,
Amanhã será um novo dia
Завтра будет новый день.
Certamente eu vou ser mais feliz
Я обязательно буду счастливее.
Não eu não consigo acreditar no que aconteceu, é um sonho meu, nada se acabou Não é impossível não consigo viver sem você, volte e venha ver, tudo em mim mudou
Нет, я не могу поверить в то, что случилось, это мой сон, ничего не кончилось. Это не невозможно, я не могу жить без тебя, вернись и посмотри, всё во мне изменилось.
Eu já não consigo mais viver dentro de mim, e... viver assim é quase morrer Venha me dizer sorrindo que você brincou e que ainda é meu, só meu o seu amor.
Я больше не могу жить внутри себя, и... жить так
— это почти умереть. Приди и скажи мне с улыбкой, что ты пошутила и что ты всё ещё моя, только моя, твоя любовь.