Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy da Madrugada
Полуночный ковбой
Sou
o
cowboy
da
madrugada
Я
- полуночный
ковбой,
Vou
viajando
pela
estrada
Путешествую
по
дороге.
O
vento
sopra
meus
cabelos
Ветер
развевает
мои
волосы,
No
retrovisor
eu
vejo
os
olhos
da
minha
amada
В
зеркале
заднего
вида
я
вижу
глаза
моей
любимой.
Os
faróis
vão
clareando
Фары
освещают
Todas
curvas
do
caminho
Все
изгибы
пути.
No
tapete
de
asfalto
На
асфальтовом
ковре
Cai
a
noite
nos
meus
olhos
Ночь
опускается
на
мои
глаза.
E
pra
espantar
o
sono
И
чтобы
прогнать
сон,
Ligo
meu
rádio
bem
alto
Я
включаю
радио
на
полную
громкость.
Quando
a
solidão
alisa
Когда
одиночество
гладит
O
meu
coração
avisa
Моё
сердце,
оно
подсказывает,
Penso
logo
lá
em
casa
Я
сразу
думаю
о
доме.
Pego
firme
no
volante
Крепко
держу
руль,
Piso
fundo
no
possante
Жму
педаль
газа
в
пол,
O
danado
cria
asas
Мой
железный
конь
словно
обретает
крылья.
O
meu
cavalo
de
aço
Мой
стальной
скакун
Não
reclama
do
cansaço
Не
жалуется
на
усталость
Nem
derrapa
na
banguela
И
не
буксует
на
нейтральной
передаче.
Pra
lembrar
de
quem
me
ama
Чтобы
вспомнить
о
той,
кто
меня
любит,
Deito
no
meu
banco
- cama
Я
ложусь
на
своё
сиденье-кровать,
Vendo
o
céu
pela
janela
Смотря
на
небо
через
окно.
Quando
um
companheiro
avisa
Когда
товарищ
предупреждает,
Que
na
frente
tem
polícia
Что
впереди
полиция,
Dou
um
tempo
no
motor
Я
сбавляю
обороты
двигателя.
Se
a
saudade
dá
em
cima
Если
тоска
одолевает,
Meto
o
dedo
na
buzina
Я
жму
на
клаксон,
Tô
voltando
meu
amor
Я
возвращаюсь,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto, Cesar Rossini, Gil Gerson
Attention! Feel free to leave feedback.