Daniel - E Quando Você Me Deixou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel - E Quando Você Me Deixou




E Quando Você Me Deixou
И когда ты меня бросила
E quando você me deixou
И когда ты меня бросила
Fiquei ali passando mal
Мне стало так плохо
Fiquei um tempo sem sair
Я какое-то время не выходил из дома
E como era de se esperar
И, как и следовало ожидать
Eu passei longas noites sem dormir
Я провел много ночей без сна
Um outro alguém me viu assim
Другая увидела меня таким
Sentiu algum amor por mim
Почувствовала ко мне что-то
E quis comigo se deitar
И захотела лечь со мной в постель
Eu contei tudo sobre nós
Я рассказал ей все о нас
E mesmo assim ela topou me acompanhar
И даже после этого она согласилась быть со мной
Me acompanhar
Быть со мной
Eu não queria te encontrar, eu tinha medo de te ver
Я не хотел тебя встречать, я боялся тебя увидеть
Medo de me descontrolar, de me trair, de me perder
Боялся потерять контроль, предать себя, потеряться
Que bom poder ter olhar assim nos olhos
Как хорошо смотреть тебе в глаза вот так
E sentir que pude te esquecer
И чувствовать, что я смог тебя забыть
Eu não queria me arriscar, eu não queria reviver
Я не хотел рисковать, я не хотел переживать это снова
Agora posso relaxar, me entregar, me desprender
Теперь я могу расслабиться, отдаться, освободиться
É muito bom te olhar assim de frente
Так хорошо смотреть тебе в глаза
E saber que pude te esquecer
И знать, что я смог тебя забыть
Que pude te esquecer
Что я смог тебя забыть
Um outro alguém me viu assim
Другая увидела меня таким
Sentiu algum amor por mim
Почувствовала ко мне что-то
E quis comigo se deitar
И захотела лечь со мной в постель
Eu contei tudo sobre nós
Я рассказал ей все о нас
E mesmo assim ela topou me acompanhar
И даже после этого она согласилась быть со мной
Me acompanhar
Быть со мной
Eu não queria te encontrar, eu tinha medo de te ver
Я не хотел тебя встречать, я боялся тебя увидеть
Medo de me descontrolar, de me trair, de me perder
Боялся потерять контроль, предать себя, потеряться
Que bom poder te olhar assim nos olhos
Как хорошо смотреть тебе в глаза вот так
E sentir que pude te esquecer
И чувствовать, что я смог тебя забыть
(E passou)
это прошло)
(E não preciso olhar pra trás)
мне не нужно оглядываться назад)
Eu não queria me arriscar, eu não queria reviver
Я не хотел рисковать, я не хотел переживать это снова
Agora posso relaxar, me entregar, me desprender
Теперь я могу расслабиться, отдаться, освободиться
É muito bom te olhar assim de frente
Так хорошо смотреть тебе в глаза
E saber que pude te esquecer
И знать, что я смог тебя забыть
Que pude te esquecer
Что я смог тебя забыть
Me entregar, me desprender
Отдаться, освободиться
É muito bom te olhar assim de frente
Так хорошо смотреть тебе в глаза
E saber que pude te esquecer
И знать, что я смог тебя забыть
Que pude te esquecer
Что я смог тебя забыть
Que pude te esquecer
Что я смог тебя забыть





Writer(s): Peninha


Attention! Feel free to leave feedback.