Lyrics and translation Daniel - Eu Me Amarrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Me Amarrei
Eu Me Amarrei
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
(no
seu
coração)
I
tied
myself
(in
your
heart)
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei-rrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Tô
amarrado
nessa
paixão
I'm
tied
up
in
this
passion
Eu
me
amarrei-rrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei,
no
quê?
(Eu
me
amarrei)
I
tied
myself,
in
what?
(I
tied
myself)
(Eu
me
amarrei
no
seu
coração)
(I
tied
myself
in
your
heart)
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Tô
amarrado
nessa
paixão
I'm
tied
up
in
this
passion
Ela
me
agarra
She
holds
me
Num
chamego
tão
gostoso
In
such
a
sweet
caress
O
meu
corpo
pega
fogo
My
body
catches
fire
É
demais
essa
mulher
This
woman
is
too
much
Chora
a
sanfona
The
accordion
cries
E
eu
ali
grudado
nela
And
I'm
glued
to
her
A
noite
inteira
um
rela-rela
All
night
long,
a
dance
E
é
isso
que
ela
quer
And
that's
what
she
wants
Eu
me
amarrei-rrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
(no
quê?)
I
tied
myself
(in
what?)
(Eu
me
amarrei
no
seu
coração)
(I
tied
myself
in
your
heart)
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Tô
amarrado
nessa
paixão
I'm
tied
up
in
this
passion
Eu
me
amarrei-rrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(quero
ouvir,
quero
ouvir!)
I
tied
myself
(I
want
to
hear,
I
want
to
hear!)
(Eu
me
amarrei)
no
seu
coração
(I
tied
myself)
in
your
heart
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Tô
amarrado
nessa
paixão
I'm
tied
up
in
this
passion
Eu
ganho
um
beijo
I
get
a
kiss
Num
cantinho
escondidinho
In
a
hidden
corner
Ela
fala
bem
baixinho
She
speaks
very
softly
Seu
desejo
de
mulher
Your
wish
as
a
woman
Suor
pingando
Sweat
dripping
Feito
tampa
de
panela
Like
the
lid
of
a
pot
Xonado,
gamado
nela
Crazy,
in
love
with
her
E
é
isso
que
ela
quer
And
that's
what
she
wants
Eu
me
amarrei-rrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
(eu
quero
ouvir!)
I
tied
myself
(I
want
to
hear!)
(Eu
me
amarrei
no
seu
coração)
(I
tied
myself
in
your
heart)
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Tô
amarrado
nessa
paixão
I'm
tied
up
in
this
passion
Eu
me
amarrei-rrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
no
seu
coração
I
tied
myself
in
your
heart
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Tô
amarrado
nessa
paixão
I'm
tied
up
in
this
passion
Eu
ganho
um
beijo
I
get
a
kiss
Num
cantinho
escondidinho
In
a
hidden
corner
Ela
fala
bem
baixinho
She
speaks
very
softly
Seu
desejo
de
mulher
Your
wish
as
a
woman
Suor
pingando
Sweat
dripping
Feito
tampa
de
panela
Like
the
lid
of
a
pot
Xonado,
gamado
nela
Crazy,
in
love
with
her
E
é
isso
que
ela
quer
And
that's
what
she
wants
Eu
me
amarrei-rrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
(no
quê,
no
quê?)
I
tied
myself
(in
what,
in
what?)
(Eu
me
amarrei
no
seu
coração)
(I
tied
myself
in
your
heart)
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Eu
me
amarrei
I
tied
myself
Tô
amarrado
nessa
paixão
I'm
tied
up
in
this
passion
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(no
seu
coração)
I
tied
myself
(in
your
heart)
(Eu
me
amarrei)
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Eu
me
amarrei
(eu
me
amarrei)
I
tied
myself
(I
tied
myself)
Tenho
vocês
no
meu
coração
I
have
you
in
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valdir Sergio Da Silva, Severino Jose Dos Santos
Album
Ao Vivo
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.