Lyrics and translation Daniel - Te Amo Cada Vez Mais [To Love You More]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pegue-me,
aqueça-me
em
teu
corpo,
amor
Возьмите
меня,
согрейте
меня
в
твое
тело,
любовь
Eu
quero
te
amar
como
a
primeira
vez
Я
хочу
любить
тебя,
как
в
первый
раз
No
tempo
em
que
eu
era
seu,
só
você
e
eu
В
то
время
я
был
его,
только
ты
и
я
E
nos
olhos
o
espelho
da
paixão
И
в
глазах
зеркало
страсть
Não
vá,
como
vou
viver
assim?
Не
идти,
как
я
буду
жить,
так?
Distante
de
você,
o
que
vai
ser
de
mim?
Далеко
вы,
что
будет
от
меня?
Não
posso
te
perder,
jamais
vou
te
esquecer
Я
не
могу
потерять
тебя,
никогда
не
забуду
тебя
Diz
que
é
sonho,
me
acorde,
por
favor
Говорит,
что
это
сон,
разбудите
меня,
пожалуйста
Eu
só
quero
seu
amor
no
meu
coração
Я
просто
хочу
свою
любовь
в
мое
сердце
Meu
amor
é
mais
que
uma
paixão
Моя
любовь-это
больше,
чем
страсть
O
que
eu
fiz
pra
você?
Não
me
deixe
assim
То,
что
я
сделал
для
тебя?
Не
оставляй
меня
так
Eu
não
posso
aceitar
o
fim
Я
не
могу
смириться
с
тем
чтобы
Olha,
você
precisa
acreditar
na
força
do
amor
Послушайте,
вы
должны
поверить
в
силу
любви
E
o
seu
coração
necessita
ver
o
porque
de
nós
И
сердцу
нужно
увидеть,
потому
что
мы
Eu
e
você
(você
e
eu),
e
ninguém
mais
Я
и
ты
(ты
и
я),
и
никто
больше
Eu
só
(quero
seu
amor)
uôh-ôh-ôh-ôh-ôh
no
meu
coração
Я
только
хочу,
чтобы
ваша
любовь)
uôh-ôh-ôh-ôh-ôh
в
моем
сердце
Meu
amor
(é
mais
que
uma
paixão)
Моя
любовь
(это
больше,
чем
страсть)
O
que
eu
fiz
pra
você?
Não
me
deixe
assim
То,
что
я
сделал
для
тебя?
Не
оставляй
меня
так
Eu
não
posso
aceitar
o
fim
Я
не
могу
смириться
с
тем
чтобы
Não
vá,
você
tem
que
me
escutar
Не
ходите,
вы
должны
меня
слушать
Por
Deus,
me
dê
uma
chance
a
mais
Ради
Бога,
дайте
мне
шанс,
самый
(Pra
amar)
você
(Pra
amar)
вы
Amor,
amor
(amor,
amor)
Любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Eu
não
quero
ver
você
partir
Я
не
хочу
видеть
тебя
с
E
aquela
porta
se
fechar
И
эта
дверь
закроется
Eu
só
quero
seu
amor
no
meu
coração
Я
просто
хочу
свою
любовь
в
мое
сердце
Meu
amor
(é
mais
que
uma)
paixão
Моя
любовь
(больше,
чем)
страсть
O
que
eu
fiz
pra
você?
Não,
não
me
deixe
assim
То,
что
я
сделал
для
тебя?
Нет,
не
оставляйте
меня
так
Eu
não
posso
aceitar
o
fim
Я
не
могу
смириться
с
тем
чтобы
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh,
ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foster, Edgar Bronfman, Roberto Merli
Attention! Feel free to leave feedback.