Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É tudo o que eu queria
Всё, чего я хотел
Eu
tenho
um
recado
pra
te
dar
У
меня
есть
сообщение
для
тебя.
Oi,
to
te
ligando
pra
te
deixar
um
recado
importante
Привет,
звоню,
чтобы
оставить
тебе
важное
сообщение.
Vou
falar
a
verdade
Я
скажу
правду.
Juro
somente
a
verdade
Клянусь,
только
правду.
Nada
mais
que
a
verdade
pra
você
Ничего,
кроме
правды,
для
тебя.
É
já
faz
um
tempo
que
eu
não
me
apaixono
assim
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
я
так
влюблялся.
Confesso
tão
bobo,
tão
lindo,
perfeito
Признаюсь,
такой
глупый,
такой
красивый,
идеальный.
Parece
que
nasceu
pra
mim
Кажется,
ты
родилась
для
меня.
Eu
vejo
nos
teus
olhos
tudo
o
que
eu
queria
Я
вижу
в
твоих
глазах
всё,
чего
я
хотел.
Eu
vejo
em
você
Я
вижу
в
тебе
Enxergo
a
minha
vida
Свою
жизнь.
É
tudo
tão
perfeito
Всё
так
идеально.
Sem
essa
de
ilusão
Без
всяких
иллюзий.
Sim,
é
claro
parece
que
você
é
a
dona
do
meu
coração
Да,
конечно,
кажется,
что
ты
владеешь
моим
сердцем.
Tudo
o
que
eu
mais
queria
agora
era
estar
com
você
Всё,
чего
я
сейчас
больше
всего
хочу,
это
быть
с
тобой.
Mas
calma,
relaxa
que
daqui
a
pouco
eu
to
chegando
aí
só
pra
te
ver
Но
успокойся,
расслабься,
я
скоро
приеду,
чтобы
увидеть
тебя.
Olhar
nos
teus
olhos
Взглянуть
в
твои
глаза,
Beijar
tua
boca
e
dizer
que
Поцеловать
твои
губы
и
сказать,
что
Tudo
o
que
eu
mais
queria
agora
era
estar
com
você
Всё,
чего
я
сейчас
больше
всего
хочу,
это
быть
с
тобой.
Mas
calma
relaxa
que
daqui
a
pouco
eu
to
chegando
aí
só
pra
te
ver
Но
успокойся,
расслабься,
я
скоро
приеду,
чтобы
увидеть
тебя.
Olhar
nos
teus
olhos
Взглянуть
в
твои
глаза,
Beijar
tua
boca
e
dizer
Поцеловать
твои
губы
и
сказать:
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя.
Eu
estou
muito
feliz
por
amar
você
Я
очень
счастлив,
что
люблю
тебя.
Eu
vejo
nos
teus
olhos
tudo
o
que
eu
queria
Я
вижу
в
твоих
глазах
всё,
чего
я
хотел.
Eu
vejo
em
você
Я
вижу
в
тебе
Enxergo
a
minha
vida
Свою
жизнь.
É
tudo
tão
perfeito
Всё
так
идеально.
Sem
essa
de
ilusão
Без
всяких
иллюзий.
Sim,
é
claro
parece
que
você
é
dona
do
meu
coração
Да,
конечно,
кажется,
что
ты
владеешь
моим
сердцем.
Tudo
o
que
eu
mais
queria
agora
era
estar
com
você
Всё,
чего
я
сейчас
больше
всего
хочу,
это
быть
с
тобой.
Mas
calma,
relaxa
que
daqui
a
pouco
eu
to
chegando
aí
só
pra
te
ver
Но
успокойся,
расслабься,
я
скоро
приеду,
чтобы
увидеть
тебя.
Olhar
nos
teus
olhos
Взглянуть
в
твои
глаза,
Beijar
tua
boca
e
dizer
Поцеловать
твои
губы
и
сказать:
Tudo
o
que
eu
mais
queria
agora
era
estar
com
você
Всё,
чего
я
сейчас
больше
всего
хочу,
это
быть
с
тобой.
Mas
calma,
relaxa
que
daqui
a
pouco
eu
to
chegando
aí
só
pra
te
ver
Но
успокойся,
расслабься,
я
скоро
приеду,
чтобы
увидеть
тебя.
Olhar
nos
teus
olhos
Взглянуть
в
твои
глаза,
Beijar
tua
boca
e
dizer
Поцеловать
твои
губы
и
сказать:
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя.
Eu
estou
muito
feliz
por
amar
você
Я
очень
счастлив,
что
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peninha
Attention! Feel free to leave feedback.