Daniel - Drifting - From "Shuttle Life" Original Soundtrack - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daniel - Drifting - From "Shuttle Life" Original Soundtrack




Drifting - From "Shuttle Life" Original Soundtrack
Drifting - From "Shuttle Life" Original Soundtrack
常常会想起你 笑里的温柔
Often I recall your laughter's caress,
也常常想起自己 还有什么可以追求
And often I ponder my own quest for happiness,
我仰望这城市的高楼
As I gaze upon this city's towering height,
顶端看起来什么也没有
Its summit barren, devoid of delight,
地上的人 像不起眼的蚁蝼
Where multitudes swarm like ants in the dust,
背着各自的梦想移动
Each carrying their dreams, their ambitions robust,
我们在无限的孤独中 漂流
In this vast solitude, we drift and roam,
像失去了港口的水手
Like sailors adrift, lost far from home,
只能站在船头 迎著记忆的风
Standing on the deck, facing memories' gale,
我们在无限的孤独中 漂流
In this vast solitude, we drift and sail,
望着早已消失的星球
Gazing at stars that have long since set,
仿佛只要活下来 就能找到出口
As if mere survival could lead us from debt,
日子过得多么笨重
Life's burdens weigh heavy upon my soul,
这样的人生没有观众
This lonely path, with no audience's role,
怕记不住 正在消逝的脸孔
I fear I'll forget the faces I hold dear,
才没走几步 又频频回首
With every step, I look back, my heart full of cheer,
太远的风景 又总是朦胧
The horizons ahead, forever obscure,
我们在无限的孤独中 漂流
In this vast solitude, we drift and endure,
像失去了港口的水手
Like sailors adrift, lost far from home,
只能站在船头 迎著记忆的风
Standing on the deck, facing memories' gale,
我们在无限的孤独中 漂流
In this vast solitude, we drift and sail,
望着早已消失的星球
Gazing at stars that have long since set,
仿佛只要活下来 就能找到出口
As if mere survival could lead us from debt.





Writer(s): onn san


Attention! Feel free to leave feedback.