Lyrics and translation Daniel - Donde Me Quieras Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Me Quieras Llevar
Куда Ты Хочешь Меня Отвести
Yo
quiero
que
me
lleves
allí
Я
хочу,
чтобы
ты
отвела
меня
туда
Yo
quiero
que
me
engañes
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обманывала
Como
lo
haces
cada
día
Как
ты
делаешь
это
каждый
день
Pa'
olvidarte
del
amor.
Чтобы
забыть
о
любви.
Borrón
y
cuenta
nueva
pa'
variar
С
чистого
листа,
для
разнообразия
Y
sin
quererte
abandonar,
И
не
желая
тебя
покидать,
Que
tu
boquita
me
embelesa,
y
que
me
muero
por
probar.
Твои
уста
меня
очаровывают,
и
я
умираю
от
желания
их
попробовать.
Y
en
la
roca
de
aquella
playa,
donde
esperabas
la
madrugada
И
на
скале
того
пляжа,
где
ты
ждала
рассвета
Pidiendo
un
poco
de
tiempo
al
tiempo,
pa'
que
dejaras
de
hablar.
Прося
у
времени
немного
времени,
чтобы
ты
перестала
говорить.
Nació
sin
prisa
pero
sin
pausa,
con
poco
beso
y
mucha
palabra
Родилось
не
спеша,
но
и
без
пауз,
с
малым
количеством
поцелуев
и
множеством
слов
Como
un
barquito
de
corta
vela
que
no
se
pueda
volcar.
Как
кораблик
с
коротким
парусом,
который
не
может
перевернуться.
Bajo
la
sombra
de
una
palmera,
junto
al
rosal
y
a
la
hierbabuena
Под
тенью
пальмы,
рядом
с
розовым
кустом
и
мятой
Con
la
guitarra
y
a
tu
candela,
donde
me
quieras
llevar.
С
гитарой
и
твоим
огнем,
куда
ты
хочешь
меня
отвести.
Donde
me
quieras
llevar...
Куда
ты
хочешь
меня
отвести...
Yo
quiero
que
me
quieras
tal
vez,
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
возможно,
Yo
quiero
imaginarte,
vestidita
de
luna
y
subir
a
buscarte
Я
хочу
представить
тебя,
одетую
в
лунный
свет,
и
подняться
к
тебе
Perdida
como
el
más
puro
coral
Потерянную,
как
самый
чистый
коралл
Y
yo
sin
encontrarte
А
я
не
могу
тебя
найти
Sin
dejarme
ni
una
pista,
pa'
que
te
pueda
buscar
Не
оставляя
мне
ни
единой
подсказки,
чтобы
я
мог
тебя
искать
Y
en
la
roca
de
aquella
playa,
donde
esperabas
la
madrugada
И
на
скале
того
пляжа,
где
ты
ждала
рассвета
Pidiendo
un
poco
de
tiempo
al
tiempo,
pa'
que
dejaras
de
hablar.
Прося
у
времени
немного
времени,
чтобы
ты
перестала
говорить.
Nació
sin
prisa
pero
sin
pausa,
con
poco
beso
y
mucha
palabra
Родилось
не
спеша,
но
и
без
пауз,
с
малым
количеством
поцелуев
и
множеством
слов
Como
un
barquito
de
corta
vela
que
no
se
pueda
volcar.
Как
кораблик
с
коротким
парусом,
который
не
может
перевернуться.
Bajo
la
sombra
de
una
palmera,
junto
al
rosal
y
a
la
hierbabuena
Под
тенью
пальмы,
рядом
с
розовым
кустом
и
мятой
Con
la
guitarra
y
a
tu
candela,
donde
me
quieras
llevar.
С
гитарой
и
твоим
огнем,
куда
ты
хочешь
меня
отвести.
Y
en
la
roca
de
aquella
playa,
donde
esperabas
la
madrugada
И
на
скале
того
пляжа,
где
ты
ждала
рассвета
Pidiendo
un
poco
de
tiempo
al
tiempo,
pa'
que
dejaras
de
hablar.
Прося
у
времени
немного
времени,
чтобы
ты
перестала
говорить.
Nació
sin
prisa
pero
sin
pausa,
con
poco
beso
y
mucha
palabra
Родилось
не
спеша,
но
и
без
пауз,
с
малым
количеством
поцелуев
и
множеством
слов
Como
un
barquito
de
corta
vela
que
no
se
pueda
volcar.
Как
кораблик
с
коротким
парусом,
который
не
может
перевернуться.
Bajo
la
sombra
de
una
palmera,
junto
al
rosal
y
a
la
hierbabuena
Под
тенью
пальмы,
рядом
с
розовым
кустом
и
мятой
Con
la
guitarra
y
a
tu
candela,
donde
me
quieras
llevar.
С
гитарой
и
твоим
огнем,
куда
ты
хочешь
меня
отвести.
Donde
me
quieras
llevar...
Куда
ты
хочешь
меня
отвести...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Forteza Rey Segura, Daniel Frances Rubio
Attention! Feel free to leave feedback.