Lyrics and translation Daniel Adams-Ray - Döda hjärtan kan slå igen
Ah-aah-ah-aah-ah
А-а-а-а-а-а
Nära
land
är
vattnet
varmt,
har
Рядом
суша,
вода
теплая,
есть
...
Slutat
gå
ut
men
jag
drömmer
ibland,
jag
Я
перестал
выходить
на
улицу,
но
иногда
мне
снятся
сны.
Går
hem
med
någon,
en
tidig
morgon,
fast
Иду
домой
с
кем-то
одним
ранним
утром,
застрял.
Bara
för
en
natt
Только
на
одну
ночь.
Lilla
jag,
en
gigant
Маленький
я,
великан.
Det
var
länge
sen
nu
jag
var
relevant
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
релевантен.
Och
mina
odds
är
en
på
en
miljon
И
мои
шансы
один
к
миллиону.
Så
det
ju
finns
en
chans
Так
что
шанс
есть.
Att
döda
hjärtan
kan
slå
igen
Убивающие
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Ah-aah-ah-aah-ah
А-а-а-а-а-а
Varje
dag,
ett
nytt
hav
Каждый
день-новое
море.
Och
när
jag
sjunger
för
det
sjunger
det
tillbaks
И
когда
я
пою
для
нее,
она
поет
в
ответ.
Och
sist
jag
var
här,
blåste
det
orkan
В
прошлый
раз,
когда
я
был
здесь,
разразился
ураган.
Och
någonstans
är
den
kvar
И
где-то
она
остается.
Fått
en
son,
fan
vad
fint
У
меня
есть
сын,
черт
возьми!
Jag
har
allt
jag
nånsin
drömt
om
utom
tid
У
меня
есть
все
о
чем
я
когда
либо
мечтал
кроме
времени
Och
vart
ska
soldaten,
gå
nånstans
ikväll?
И
куда
идет
солдат
сегодня
ночью?
För
det
finns
inga
krig
Потому
что
нет
войн.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Ah-aah-ah-aah-ah
А-а-а-а-а-а
Vissa
kommer
lyckas
men
ingen
i
vårat
gäng
Кто-то
добьется
успеха,
но
никто
из
нашей
банды.
Kommer
att
bli
större
än
drömmen
på
tåget
hеm
Это
будет
больше,
чем
мечта
в
поезде
домой.
Någon
släcker
lampan
på
tionde
våningen
Кто-то
выключает
свет
на
десятом
этаже.
Sträckеr
oss
mot
himmelen,
härifrån
når
vi
den
Стремясь
к
небесам,
отсюда
мы
достигаем
их.
Hade
några
spänn
i
månaden
men
aldrig
nån
månadspeng
У
меня
было
несколько
баксов
в
месяц,
но
денег
в
месяц
никогда
не
было.
Jag
lånade
av
Tony,
jag
lovar
du
får
dem
sen
Я
одолжил
их
у
Тони,
обещаю,
ты
получишь
их
позже.
Inget
är
på
riktigt,
på
riktigt
är
så
det
känns
Ничто
не
реально,
все
на
самом
деле
так,
как
кажется.
Så
min
vän,
tänder
spliffar
tills
månen
tänds
Так
что,
мой
друг,
зубы
оскалятся,
пока
не
взойдет
Луна.
Och
jag
dansar
i
skenet
som
faller
över
våran
bänk
И
я
танцую
в
сиянии,
падающем
на
нашу
скамейку.
Där
dårar
trängs,
bland
Jordans
och
hårda
skämt
Где
толпятся
дураки,
среди
Иорданов
и
грубых
шуток.
Våra
namn
i
våt
cement,
jag
kan
se
dem
stå
där
än
Наши
имена
на
мокром
цементе,
я
все
еще
вижу,
как
они
стоят
там.
Och
det
känns
som
en
bit
av
universum
står
på
glänt
för
И
такое
чувство,
что
часть
Вселенной
стоит
приоткрытой.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Ah-aah-ah-aah-ah
А-а-а-а-а-а
Hör
mig
bror
Услышь
меня
брат
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Döda
hjärtan
kan
slå
igen
Мертвые
сердца
могут
биться
снова.
Ah-aah-ah-aah-ah
А-а-а-а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Adams-ray, Alexander Olof Juneblad, Carl Wikstrom Ask, Petter Tarland
Attention! Feel free to leave feedback.