Lyrics and translation Daniel Adams-Ray - Forever Young
Stockholm
håller
andan
Стокгольм
затаил
дыхание.
Till
tonerna
av
Forever
Young
Под
мелодию
вечной
молодости
Två
hjärtan
som
förstört
varann
Два
сердца,
которые
уничтожили
друг
друга.
En
natt
då
alla
ljus
försvann
Ночь,
когда
все
огни
исчезли.
Det
var
som
en
dröm
Это
было
похоже
на
сон.
En
sån
man
bara
fångar
utan
sömn
Такой
человек
просто
ловит
без
сна.
Gick
så
fort
med
Mister
Cool
Все
прошло
так
быстро
с
мистером
крутым
Men
ingenting
är
glömt
Но
ничто
не
забывается.
Hängde
bilder
på
min
vägg
Повесил
фотографии
на
стену.
Det
var
Tupac,
Rusiak
Это
был
Тупак,
Русяк.
Blues
satt
där
bredvid
Ken
Блюз
сидел
рядом
с
Кеном.
På
kassettband
till
min
kassett
brann
На
кассете,
чтобы
моя
кассета
сгорела.
Bomba
tåg
med
Разбомбить
поезд
...
Tänker
inte
nämna
några
namn
Я
не
буду
называть
имен.
När
jag
hade
en
röd
och
svart
anorak
Когда
у
меня
был
красно-черный
анорак.
Med
en
Kangolhatt
В
шляпе-Канголе.
Minns
när
de
skratta
åt
Snook
Помнишь,
как
они
смеялись
над
Снуком?
De
trodde
våran
hiphop
skulle
vara
nån
dag
Они
думали,
что
наш
хип-хоп
однажды
наступит.
Men
jag
tänder
rampljus
överallt
nu
Но
теперь
я
освещаю
все
вокруг.
Dags
att
bli
stor
och
blow
up
som
me
too
Пришло
время
стать
большим
и
взорваться,
как
я.
Men
framgången
ändrar
inte
ett
dugg
Но
успех
ничего
не
меняет.
Samma
linje,
samma
vänner
Та
же
линия,
те
же
друзья.
Samma
tugg,
det
är
all
good
Та
же
жевательная
резинка,
все
хорошо.
Och
om
du
inte
visste,
vet
du
nu,
Svenne
И
если
раньше
ты
не
знал,
то
теперь
знаешь,
Свенн.
Stockholm
håller
andan
Стокгольм
затаил
дыхание.
Till
tonerna
av
Forever
Young
Под
мелодию
вечной
молодости
Två
hjärtan
som
förstört
varann
Два
сердца,
которые
уничтожили
друг
друга.
En
natt
då
alla
ljus
försvann
Ночь,
когда
все
огни
исчезли.
Minns
lärarn
sa
jag
var
en
idiot
Помнишь
учитель
сказал
что
я
идиот
Nu
äter
jag
sashimi
ihop
med
Kristian
Luuk
Теперь
я
ем
сашими
вместе
с
Кристианом
Лууком.
Tror
ni
missförstod
Ты
думаешь,
что
неправильно
меня
понял?
Skriver
om
sånt
som
får
hopp
att
gro
Писать
о
вещах,
которые
заставляют
надежду
расти.
Jag
är
rätt
skön
för
att
vara
Stockholmsbo
У
меня
неплохо
получается
быть
акционером.
Minns
Vattenfestivalen
i
city
Помнишь
водный
фестиваль
в
городе
Kim
var
fett
dissig
Ким
была
толстой
дисси
Nu
kommer
hon
tillbaka
som
en
frisbee
Теперь
она
возвращается,
как
фрисби.
Jag
tänkte
knappt
ens
om
rappen
då
Тогда
я
почти
не
думал
о
рэпе
Jag
var
upptagen
med
dra
tags
i
krom
Я
был
занят
вытаскиванием
меток
в
Хроме.
Inget
Nintendo,
Sega
Genesis
Нет
Nintendo,
Sega
Genesis
I
Kenya
fick
vi
tända
stearin
när
elen
gick
В
Кении
нам
приходилось
зажигать
свечи,
когда
отключалось
электричество.
Och
kolla
vart
jag
kom,
huh
И
посмотри,
откуда
я
родом,
а
Varken
vatten
eller
strömavbrott
nån
dag,
ah
Ни
воды,
ни
перебоев
с
электричеством
в
любой
день,
а
Tacksam
över
att
få
vara
vid
liv
Благодарен
за
то,
что
жив.
Och
jag
gick
från
negativ
till
positiv
И
я
перешла
от
негатива
к
позитиву.
Så
det
är
all
good
Так
что
все
хорошо.
Och
om
du
inte
visste,
vet
du
nu,
Yani
И
если
раньше
ты
не
знала,
то
теперь
знаешь,
Яни.
Stockholm
håller
andan
Стокгольм
затаил
дыхание.
Till
tonerna
av
Forever
Young
Под
мелодию
вечной
молодости
Två
hjärtan
som
förstört
varann
Два
сердца,
которые
уничтожили
друг
друга.
En
natt
då
alla
ljus
försvann
Ночь,
когда
все
огни
исчезли.
Forever
Young
Вечно
Молодой
Stan
är
vår
Этот
город
Наш.
Trots
alla
år
Несмотря
на
все
эти
годы
...
Har
vi
tags
kvar
här
ändå
У
нас
вообще
остались
бирки
Stan
är
vår
Этот
город
Наш.
Så
ful
och
grå
Такой
уродливый
и
серый
Men
vacker
när
den
täcks
i
krom
Но
прекрасна,
когда
покрыта
хромом.
Stockholm
håller
andan
Стокгольм
затаил
дыхание.
Till
tonerna
av
Forever
Young
Под
мелодию
вечной
молодости
Två
hjärtan
som
förstört
varann
Два
сердца,
которые
уничтожили
друг
друга.
En
natt
då
alla
ljus
försvann
Ночь,
когда
все
огни
исчезли.
Stockholm
håller
andan
Стокгольм
затаил
дыхание.
Till
tonerna
av
Forever
Young
Под
мелодию
вечной
молодости
Två
hjärtan
som
förstört
varann
Два
сердца,
которые
уничтожили
друг
друга.
En
natt
då
alla
ljus
försvann
Ночь,
когда
все
огни
исчезли.
Forever
Young
Вечно
Молодой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Axelsson, Thomas Stenström
Attention! Feel free to leave feedback.