Lyrics and translation Daniel Adams-Ray - För er
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ge
mig
eld
när
jag
slocknar
Дай
мне
огня,
когда
я
гасну,
Och
en
simpel
vit
glöd
för
И
простое
белое
сияние,
När
morgonen
gryr
är
den
borta
Ведь
когда
наступит
утро,
оно
исчезнет.
Ge
mig
Ken
98
Дай
мне
Ken
98,
Ett
handslag
i
natten
som
får
mig
att
tro
att
jag
bottna
Рукопожатие
в
ночи,
которое
позволит
мне
поверить,
что
я
достиг
дна,
Så
när
det
har
krossats
Так
что,
когда
все
разрушится
Av
att
låtsas
som
inget
när
två
världar
krockar
От
притворства,
что
ничего
не
происходит,
когда
два
мира
сталкиваются,
För
kärleken
rostar
Ведь
любовь
ржавеет,
Men
alltid
som
varit
den
vägen
man
korsat
Но
всегда
была
той
дорогой,
которую
мы
пересекали.
Den
här
är
för
mamma
Это
для
мамы,
Den
här
är
för
Oskar
Это
для
Оскара.
Jag
svär,
kan
inte
låtsas
Клянусь,
не
могу
притворяться.
För
allting
som
jag
gjort
var
för
er
Все,
что
я
делал,
было
для
вас.
För
er
(för
er)
Для
вас
(для
вас),
För
ni
ser
och
ni
hör
Ведь
вы
видите
и
слышите,
Så
ni
vet
att
jag
dör
Так
что
вы
знаете,
что
я
умираю
För
er
(för
er,
för
er,
för
er)
Для
вас
(для
вас,
для
вас,
для
вас),
För
er
(för
er)
Для
вас
(для
вас),
För
alltid
och
för
evigt,
för
er
Навсегда
и
вечно,
для
вас.
Vi
dansar
som
Michael
Мы
танцуем,
как
Майкл.
Allt
var
som
vanligt
tills
Olof
blev
knäppt
av
ett
psycho
Все
было
как
обычно,
пока
Олофа
не
довел
до
ручки
какой-то
псих.
(Så)
ge
oss
broar
som
bär
oss
(Так)
дайте
нам
мосты,
которые
нас
выдержат,
Det
är
allt
vi
behöver
för
ingen
här
tror
att
de
är
nåt
Это
все,
что
нам
нужно,
потому
что
никто
здесь
не
думает,
что
они
что-то
из
себя
представляют.
Det
är
som
en
djungel
ibland
Это
как
джунгли
иногда,
Det
är
som
en
djungel
ibland
Это
как
джунгли
иногда.
Nån
satte
klubben
i
brand
Кто-то
поджег
клуб,
Men
jag
ska
sjunga
ert
namn
Но
я
буду
петь
ваше
имя,
Men
jag
ska
sjunga
ert
namn
Но
я
буду
петь
ваше
имя.
Och
jag
ska
måla
en
bild
И
я
нарисую
картину,
För
jag
lovar
att
stå
här
en
tid
Потому
что
я
обещаю
стоять
здесь
некоторое
время,
Tills
jag
ska
torka
de
tårar
som
spillts
Пока
не
вытру
все
пролитые
слезы.
För
allting
som
jag
gjort
var
för
er
Все,
что
я
делал,
было
для
вас.
För
er
(för
er)
Для
вас
(для
вас),
För
ni
ser
och
ni
hör
Ведь
вы
видите
и
слышите,
Så
ni
vet
att
jag
dör
Так
что
вы
знаете,
что
я
умираю
För
er
(för
er,
för
er,
för
er)
Для
вас
(для
вас,
для
вас,
для
вас),
För
er
(för
er)
Для
вас
(для
вас).
Minns
hur
jag
pekar
mot
himlen
i
Kenya
Помню,
как
я
указываю
на
небо
в
Кении,
Dansar
i
natten
till
Mirism
Makeba
Танцую
в
ночи
под
Мириам
Макеба,
Sitter
på
toppen
av
världen
och
dinglar
med
benen
Сижу
на
вершине
мира
и
болтаю
ногами.
När
vänner
blir
färre
blir
minnen
flera
Когда
друзей
становится
меньше,
воспоминаний
становится
больше.
Men
det
är
inga
problem
va?
Но
это
не
проблема,
правда?
För
resten
av
klicken
är
med
mig,
Guidetti,
Bartali
och
Fritz
han
är
med
mig
Ведь
остальная
часть
команды
со
мной,
Гвидетти,
Бартали
и
Фриц,
он
со
мной.
Och
Petter,
Kapari
de
sitter
bredvid
mig
И
Петтер,
Капари,
они
сидят
рядом
со
мной.
För
resten
av
livet
är
Isabel
med
mig
(för
er)
До
конца
жизни
Изабель
со
мной
(для
вас).
Så
kolla
hur
långt
jag
har
kommit
Так
что
посмотрите,
как
далеко
я
зашел
Och
se
vart
jag
kommer
ifrån
И
посмотрите,
откуда
я
пришел.
Där
räknar
de
med
mig,
jag
räknar
med
dem
Там
на
меня
рассчитывают,
я
рассчитываю
на
них.
Du
kan
räkna
ut
själv
hur
pass
långt
jag
kan
gå
(för
er)
Вы
можете
сами
посчитать,
как
далеко
я
могу
зайти
(для
вас).
Det
var
längesen
sist
nu
Это
было
давно,
Men
det
känns
som
igår
Но
это
как
будто
вчера.
När
broarna
brinner
och
orden
försvinner
vet
jag
innerst
inne
att
ni
ändå
förstår
Когда
мосты
горят,
и
слова
исчезают,
я
знаю
глубоко
внутри,
что
вы
все
равно
понимаете.
För
ni
ser
och
ni
hör
Ведь
вы
видите
и
слышите,
Så
ni
vet
att
jag
dör
Так
что
вы
знаете,
что
я
умираю
För
er
(för
er,
för
er,
för
er)
Для
вас
(для
вас,
для
вас,
для
вас),
För
er
(för
er)
Для
вас
(для
вас).
För
allt
jag
gjort
för
evigt
för
er
За
все,
что
я
сделал,
навсегда
для
вас.
(För
er,
för
er,
för
er,
för
er,
för
er)
(Для
вас,
для
вас,
для
вас,
для
вас,
для
вас),
För
er,
för
er,
för
er,
för
er,
för
er)
Для
вас,
для
вас,
для
вас,
для
вас,
для
вас.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Sennewald, Daniel Adams-ray, Elias Jonathan Kapari, Petter Tarland, David Hedvall
Album
För er
date of release
16-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.