Lyrics and translation Daniel Adams-Ray - Gryningspyromanen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gryningspyromanen
Поджигатель рассвета
Jag
ser
sprickor
i
horisonten
som
ingen
ser
Я
вижу
трещины
на
горизонте,
которых
никто
не
видит,
Hur
små
saker
blir
stora
på
nära
håll
Как
мелкие
вещи
становятся
большими
вблизи.
Det
fanns
en
tid
då
ingenting
kändes
som
mycket
mer
Было
время,
когда
ничего
не
казалось
чем-то
большим.
Är
det
här
allt
tror
jag
nog
att
jag
vänder
om
Если
это
всё,
то,
думаю,
я
развернусь
и
уйду.
Igår
var
jag
högst
upp,
imorgon
är
jag
nedanför
Вчера
я
был
на
вершине,
завтра
буду
внизу.
Jag
ser
inga
gnistor
slå
ifrån
min
egen
glöd
Я
не
вижу
искр,
летящих
от
моего
собственного
огня.
Jag
vill
känna
mer,
se
mer
än
jag
ser,
nå't
kommer
brännas
ner
Я
хочу
чувствовать
больше,
видеть
больше,
чем
вижу,
что-то
сгорит
дотла.
En
miljon
på
banken
men
ingenting
att
leva
för
Миллион
на
счету,
но
не
ради
чего
жить.
Inget
ljus
utan
mörker,
jag
står
i
mitten
nu
Нет
света
без
тьмы,
я
стою
посередине.
Jag
kan
se
det
från
ovan
fast
jag
är
under
dig
Я
могу
видеть
это
сверху,
хотя
я
под
тобой.
En
prostituerad
soluppgång
där
jag
blickar
ut
Распутный
восход
солнца,
на
который
я
смотрю.
Jag
vill
kramas
och
kyssas
men
du
vill
knulla
mig
Я
хочу
обниматься
и
целоваться,
но
ты
хочешь
трахнуть
меня.
Igår
var
jag
högst
upp,
imorgon
är
jag
nedanför
Вчера
я
был
на
вершине,
завтра
буду
внизу.
Jag
ser
inga
gnistor
slå
ifrån
min
egen
glöd
Я
не
вижу
искр,
летящих
от
моего
собственного
огня.
Jag
vill
känna
mer,
se
mer
än
jag
ser,
nå't
kommer
brännas
ner
Я
хочу
чувствовать
больше,
видеть
больше,
чем
вижу,
что-то
сгорит
дотла.
En
miljon
på
banken
men
ingenting
att
leva
för
Миллион
на
счету,
но
не
ради
чего
жить.
Det
var
så
länge
sen
sist
jag
kände
hjärtat
slå
Так
давно
я
не
чувствовал
биения
сердца.
Senaste
gången
jag
minns
var
jag
nog
13
år
Последний
раз,
когда
я
помню
это,
мне
было
лет
13.
Det
var
så
länge
sen
sist
jag
kände
hjärtat
slå
Так
давно
я
не
чувствовал
биения
сердца.
Om
det
slår
gnistor
är
det
knappast
dig
jag-
Если
и
летят
искры,
то
вряд
ли
это
из-за
тебя-
Det
var
så
länge
sen
sist
jag
kände
hjärtat
slå
Так
давно
я
не
чувствовал
биения
сердца.
Senaste
gången
jag
minns
var
jag
nog
13
år
Последний
раз,
когда
я
помню
это,
мне
было
лет
13.
Det
var
så
länge
sen
sist
jag
kände
hjärtat
slå
Так
давно
я
не
чувствовал
биения
сердца.
Om
det
slår
gnistor
är
det
knappast
dig
jag
tänder
på
Если
и
летят
искры,
то
вряд
ли
это
ты
меня
зажигаешь.
Igår
var
jag
högst
upp,
imorgon
är
jag
nedanför
Вчера
я
был
на
вершине,
завтра
буду
внизу.
Jag
ser
inga
gnistor
slå
ifrån
min
egen
glöd
Я
не
вижу
искр,
летящих
от
моего
собственного
огня.
Jag
vill
känna
mer,
se
mer
än
jag
ser,
nå't
kommer
brännas
ned
Я
хочу
чувствовать
больше,
видеть
больше,
чем
вижу,
что-то
сгорит
дотла.
En
miljon
på
banken
men
ingenting
att
leva
för
Миллион
на
счету,
но
не
ради
чего
жить.
En
miljon
på
banken
men
ingenting
att
leva
för
Миллион
на
счету,
но
не
ради
чего
жить.
En
miljon
på
banken
men
ingenting
att
leva
för
Миллион
на
счету,
но
не
ради
чего
жить.
En
miljon
på
banken
men
ingenting
att
leva
för
Миллион
на
счету,
но
не
ради
чего
жить.
En
miljon
på
banken
men
ingenting
att
leva
för
Миллион
на
счету,
но
не
ради
чего
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel David John Adams-ray, Carl Wikstrom Ask, Petter Tarland
Attention! Feel free to leave feedback.