Daniel Adams-Ray - Hela dagen är inte natt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Adams-Ray - Hela dagen är inte natt




Hela dagen är inte natt
Весь день — не ночь
Blåljusen dansar över stan i ett sommarregn
Синие огни танцуют над городом в летнем дожде
Barnen nu vaknar och det inte ens morgon än
Дети просыпаются, а еще даже не утро
När vindarna blåser och rädslan vill fånga en
Когда дуют ветра, и страх хочет поймать тебя
Och gamla idéer står kvar där som monument
И старые идеи стоят как монументы
Du sträcker ut handen
Ты протягиваешь руку
Jag lovar att ta den
Я обещаю взять ее
Hålla den
Держать ее
Får inga medaljer
Не получу медалей
För det när jag kommer hem
За это, когда вернусь домой
Det är vad vi gör i mörkret
Это то, что мы делаем во тьме
Som sätter oss i ljuset
Что выводит нас на свет
Och jag vet hur ont det gör
И я знаю, как это больно
Men det är vad vi gör i mörkret
Но это то, что мы делаем во тьме
Som betyder något i slutet
Что имеет значение в конце
Det här är bara början
Это только начало
det som sätter oss i ljuset
Того, что выводит нас на свет
Böjd utav vinden med fickor av tegelsten
Согнутый ветром с карманами, полными кирпичей
längе du står upp ser ingen hur skev du är
Пока ты стоишь, никто не видит, насколько ты кривой
Här händеr saker, det är inte nåt TV-spel
Здесь происходят вещи, это не видеоигра
De bra och de dåliga, det är alltid vårt eget fel
Хорошие и плохие, это всегда наша вина
Hissa seglen
Поднять паруса
Det kommer att blåsa
Будет дуть
Mer och mer
Все сильнее и сильнее
Allting vi gör nu
Все, что мы делаем сейчас
Ekar all evighet
Отзовется в вечности
Det är vad vi gör i mörkret
Это то, что мы делаем во тьме
Som sätter oss i ljuset
Что выводит нас на свет
Och jag vet hur ont det gör
И я знаю, как это больно
Men det är vad vi gör i mörkret
Но это то, что мы делаем во тьме
Som betyder något i slutet
Что имеет значение в конце
Det här är bara början
Это только начало
det som sätter oss i ljuset
Того, что выводит нас на свет
Kall, kall novemberluft
Холодный, холодный ноябрьский воздух
Men det, men det är lugnt
Но это, но это ничего
Mina vänner ställer upp
Мои друзья поддержат
När det gäller, ställ er upp
Когда это необходимо, вставайте
Kall, kall novemberluft
Холодный, холодный ноябрьский воздух
Men det, men det är lugnt
Но это, но это ничего
Mina vänner ställer upp
Мои друзья поддержат
När det gäller, ställ er upp
Когда это необходимо, вставайте





Writer(s): Petter Tarland, Daniel Adams-ray, Carl Wikstrom Ask


Attention! Feel free to leave feedback.