Daniel Adams-Ray - Thinking Of Sunshine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Adams-Ray - Thinking Of Sunshine




Thinking Of Sunshine
Думая о солнце
All I have is my misery
У меня есть только мое несчастье
A couple bucks and some cigarettes
Пару долларов и несколько сигарет
A perfect billboard model just kissed my cheek
Идеальная модель с рекламного щита только что поцеловала меня в щеку
That one morning the city slept
В то утро город спал
I've got a dirty mind but my shoes are clean
У меня грязные мысли, но моя обувь чиста
I don't look away 'cause I choose to see
Я не отворачиваюсь, потому что я решил видеть
The chain around your neck isn't jewellery
Цепь на твоей шее - не украшение
You ain't fooling me, 'cause I...
Ты меня не обманешь, потому что я...
Never had no shades to cry behind
Никогда не скрывал слез за очками
Never found the place I tried to find
Никогда не находил место, которое я пытался найти
If I told you so then I'd be lyin'
Если бы я сказал тебе это, я бы солгал
I was lost and made a change of course
Я заблудился и изменил направление
But I'm still afraid to change of course
Но я все еще боюсь передумать
Someone told me when it rains it pours
Кто-то сказал мне, что когда идет дождь, льет как из ведра
I've been thinking of sunshine (sunshine)
Я думал о солнце (солнце)
Through the pain and strife
Сквозь боль и борьбу
I've been thinking of sunshine
Я думал о солнце
Through the coldest days of life
В самые холодные дни жизни
All I have is my history
У меня есть только моя история
Strolled the streets when a stranger passed
Прогуливался по улицам, когда мимо прошел незнакомец
He spoke and when I got to hear his story
Он заговорил, и когда я услышал его историю,
I realized my life is not so bad
Я понял, что моя жизнь не так уж и плоха
I used to have a job till they fired me
Я привык иметь работу, пока меня не уволили
I thought I was the person I strived to be
Я думал, что являюсь человеком, которым я стремился быть
Now everything is gone but that's fine with me
Теперь все исчезло, но это меня вполне устраивает
'Cause my mind is free, and I...
Потому что мой разум свободен, и я...
Never had no shades to cry behind
Никогда не скрывал слез за очками
Never found the place I tried to find
Никогда не находил место, которое я пытался найти
If I told you so then I'd be lyin'
Если бы я сказал тебе это, я бы солгал
I was lost and made a change of course
Я заблудился и изменил направление
But I'm still afraid to change of course
Но я все еще боюсь передумать
Someone told me when it rains it pours
Кто-то сказал мне, что когда идет дождь, льет как из ведра
I've been thinking of sunshine (sunshine)
Я думал о солнце (солнце)
Through the pain and strife
Сквозь боль и борьбу
I've been thinking of sunshine
Я думал о солнце
Through the coldest days of life
В самые холодные дни жизни
I never took nothing from no one except bad advise
Я никогда ничего ни у кого не брал, кроме плохих советов
Some of my homies never overcame the setbacks of life
Некоторые из моих приятелей никогда не преодолевали неудачи в жизни
Li-li life has taught me two things
Жи-жизнь научила меня двум вещам
Life has taught me two things
Жизнь научила меня двум вещам
Tie your own shoestrings
Завязывать свои шнурки
Sometimes we go through things
Иногда мы переживаем трудные времена
I've done things, I do things I'm not always proud of
Я делал то, что делал, и не всегда горжусь этим
But I smile trough the struggle just as if I won the lotto
Но я улыбаюсь сквозь борьбу, как будто выиграл в лотерею
I know reality is hard, sometimes it's easy to dream
Я знаю, что реальность сурова, иногда легко мечтать
It's only when you close your eyes that you can see what I've seen
Только когда ты закрываешь глаза, ты можешь увидеть то, что я видел
See what I mean?
Понимаешь, о чем я?
I've been thinking of sunshine (sunshine)
Я думал о солнце (солнце)
Through the pain and strife
Сквозь боль и борьбу
I've been thinking of sunshine
Я думал о солнце
Through the coldest days of life
В самые холодные дни жизни
I've been thinking of sunshine
Я думал о солнце
Through the coldest days of life
В самые холодные дни жизни
(Sunshine)
(Солнце)
(Sunshine)
(Солнце)





Writer(s): Tim Bergling, Daniel Adams-ray, Henrik Jonback, Petter Tarland


Attention! Feel free to leave feedback.