Lyrics and translation Daniel Adomako - Vetro
Sai
con
te
non
penso
darling,
I
never
think
Sia
importante
a
cosa
credo
about
what
my
beliefs
are
Penso
solo
che
da
ieri
I
only
think
that
from
yesterday
Non
siamo
più
gli
stessi
we
are
not
the
same
Gli
errori
fatti
un
tempo
Our
past
mistakes
Li
ritroviamo
sparsi
sul
letto
are
everywhere
in
our
bed
Sai
di
me
non
vedi
honey,
you
don't
see
Cosa
in
fondo
è
importante
what's
important
to
me
Imparare
a
confrontarsi
learning
to
confront
ourselves
Raccogliersi
nei
gesti
gather
in
our
actions
Travolgere
i
silenzi
overcome
the
silence
Provare
a
riparlare
di
noi
trying
to
talk
about
us
again
E
allora
cosa
ci
fai
qui
da
me
So
what
are
you
doing
here
with
me
Tu
dimmi
cosa
ci
fai
qui...
tell
me
what
are
you
doing
here...
Cercarsi
sempre
di
più
searching,
always,
for
more
Nonostante
le
incertezze
despite
our
uncertainties
Le
sfide,
le
amarezze
the
challenges,
the
bitterness
Gli
scorci
nei
ricordi
the
glimpses
of
memories
Il
rosso
dei
tramonti
the
crimson
sunsets
Legarsi
ancora
di
più
clinging
to
each
other,
Senza
troppo
domandarsi
without
asking
too
much
Accettare
quei
difetti
accepting
our
flaws
Riprendersi
la
vita,
taking
back
our
lives,
Raccogliersi
tra
i
pezzi
di
vetro
gathering
ourselves
from
the
broken
pieces
Poi
ci
rotoliamo
come
sfere
in
labirinti
Then
we
roll
like
spheres
in
mazes
Forse
che
ci
siamo
persi
Maybe
we
got
lost
Ritroviamoci
diamanti
Let's
find
our
diamonds
Paura
di
vedersi
Afraid
of
seeing
each
other
Per
poi
rinnamorarsi
nel
letto
only
to
fall
in
love
again
Ma
in
fondo
cosa
ci
fai
senza
me
But
darling,
what
are
you
doing
without
me
Tu
dimmi
cosa
ci
fai
qui...
tell
me
what
are
you
doing
here...
Cercarsi
sempre
di
più
searching,
always,
for
more
Nonostante
le
incertezze
le
sfide,
le
amarezze
despite
our
uncertainties
the
challenges,
the
bitterness
Gli
scorci
nei
ricordi
the
glimpses
of
memories
Il
rosso
dei
tramonti
the
crimson
sunsets
Legarsi
ancora
di
più
clinging
to
each
other,
Senza
troppo
domandarsi
without
asking
too
much
Accettare
quei
difetti
accepting
our
flaws
Riprendersi
la
vita
taking
back
our
lives
Raccogliersi
tra
i
pezzi
di
vetro
gathering
ourselves
from
the
broken
pieces
Sai
con
te
non
penso
darling,
I
never
think
Sia
importante
a
cosa
credo
about
what
my
beliefs
are
Penso
solo
che
da
adesso
I
only
think
that
from
now
on
Non
c'è
più
questo
vetro.
this
glass
is
gone.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Cecere, Diego Calvetti
Attention! Feel free to leave feedback.