Daniel Agostini - Como Hacer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Agostini - Como Hacer




Como Hacer
Как сделать
Hoy es un nuevo día
Сегодня новый день,
Que no te ven mis ojos
Который не видят мои глаза.
te alejaste de
Ты ушла от меня,
No pude entender cuál fue tu enojo
Я не смог понять, что тебя разозлило.
¿Por qué? Yo me pregunto, ¿por qué?
Почему? Я спрашиваю себя, почему?
Si una vez gritaste que yo era tu amor
Ведь когда-то ты кричала, что я твоя любовь,
Que se escapó de tu boca
Что сорвался с твоих губ
El mejor de los besos que he sentido yo
Самый лучший поцелуй, который я когда-либо чувствовал.
¿Por qué hoy, amor, no te tengo?
Почему же сегодня, любимая, тебя нет рядом?
Tal vez, lo que te pude dar fue poco
Возможно, то, что я мог дать, было слишком мало.
Perdón, mi vida, si te hice mal
Прости меня, моя жизнь, если я причинил тебе боль,
Si no aprendí, no te supe amar
Если я не научился, не сумел любить тебя.
Ya no qué pensar, me estoy volviendo loco
Я уже не знаю, что думать, схожу с ума.
¿Por qué?
Почему?
Yo me pregunto por qué, si aceptó de mí, tu cuerpo, el calor
Я спрашиваю себя, почему, если твое тело приняло мое тепло,
Cuando hablan de sentir, cruza en mi mente el verdadero amor
Когда говорят о чувствах, в моей голове всплывает настоящая любовь.
¿Por qué hoy, amor, no te tengo?
Почему же сегодня, любимая, тебя нет рядом?
¿Cómo hacer para olvidar?
Как сделать, чтобы забыть?
¿Cómo hacer para cambiar?
Как сделать, чтобы изменить
Mi forma de vivir, mi forma de soñar contigo
Мой образ жизни, мои мечты о тебе?
¿Cómo hacer para olvidar?
Как сделать, чтобы забыть?
¿Cómo hacer para cambiar?
Как сделать, чтобы изменить
No puedo ser feliz, mi vida, si no estás conmigo
Я не могу быть счастлив, моя жизнь, если тебя нет со мной.
Conmigo amor, conmigo
Со мной, любимая, со мной.
Tal vez, lo que te pude dar fue poco
Возможно, то, что я мог дать, было слишком мало.
Perdón, mi vida, si te hice mal
Прости меня, моя жизнь, если я причинил тебе боль,
Si no aprendí, no te supe amar
Если я не научился, не сумел любить тебя.
Ya no qué pensar, me estoy volviendo loco
Я уже не знаю, что думать, схожу с ума.
¿Por qué?
Почему?
Yo me pregunto por qué, si aceptó de mí, tu cuerpo, el calor
Я спрашиваю себя, почему, если твое тело приняло мое тепло,
Cuando hablan de sentir, cruza en mi mente el verdadero amor
Когда говорят о чувствах, в моей голове всплывает настоящая любовь.
¿Por qué hoy, amor, no te tengo?
Почему же сегодня, любимая, тебя нет рядом?
¿Cómo hacer para olvidar?
Как сделать, чтобы забыть?
¿Cómo hacer para cambiar?
Как сделать, чтобы изменить
Mi forma de vivir, mi forma de soñar contigo
Мой образ жизни, мои мечты о тебе?
¿Cómo hacer para olvidar?
Как сделать, чтобы забыть?
¿Cómo hacer para cambiar?
Как сделать, чтобы изменить
No puedo ser feliz, mi vida, si no estás conmigo
Я не могу быть счастлив, моя жизнь, если тебя нет со мной.
¿Cómo hacer para olvidar?
Как сделать, чтобы забыть?
¿Cómo hacer para cambiar?
Как сделать, чтобы изменить
Mi forma de vivir, mi forma de soñar contigo
Мой образ жизни, мои мечты о тебе?
¿Cómo hacer para olvidar?
Как сделать, чтобы забыть?
¿Cómo hacer para cambiar?
Как сделать, чтобы изменить
No puedo ser feliz, mi vida, si no estás conmigo
Я не могу быть счастлив, моя жизнь, если тебя нет со мной.
Conmigo amor, conmigo
Со мной, любимая, со мной.





Writer(s): Daniel Javier Agostini, Andres Fabian Lescano


Attention! Feel free to leave feedback.