Lyrics and translation Daniel Agostini - Fuiste Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenerte
fue
una
foto
tuya
puesta
en
mi
cartera,
Быть
с
тобой
- словно
сжимать
в
руке
твоё
фото
из
кошелька,
Un
beso
y
verte
hacer
pequeño
por
la
carretera.
Поцелуй
и
как
ты
удаляешься
по
дороге.
Lo
tuyo
fue
la
intermitencia
y
la
melancolía,
Твой
удел
- непостоянство
и
меланхолия,
Lo
mío
fue
aceptarlo
todo
porque
te
quería.
А
мой
- принимать
всё
это,
потому
что
я
люблю
тебя.
Verte
llegar
fue
luz,
verte
partir
un
blues.
Ты
пришла
- и
стало
светло,
ты
ушла
- и
на
душе
тоска.
De
más
está
decir
que
sobra
decir
tantas
cosas,
Не
нужно
и
говорить,
что
излишне
говорить
так
много,
O
aprendes
a
querer
la
espina
o
no
aceptes
rosas.
Либо
учись
любить
шипы,
либо
не
требуй
роз.
Jamás
te
dije
una
mentira
o
te
inventé
un
chantaje,
Я
никогда
не
лгал
тебе
и
не
шантажировал
тебя,
Las
nubes
grises
también
forman
parte
de
paisaje.
Серые
тучи
тоже
часть
пейзажа.
Y
no
me
veas
así,
si
hubo
un
culpable
aquí
И
не
смотри
на
меня
так,
если
в
чём-то
есть
вина,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Album
20 - 20
date of release
18-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.