Daniel Agostini - Procuro olvidarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Agostini - Procuro olvidarte




Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя
Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pajaro herido
Следуя путём раненой птицы.
Procuro Alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enrredo en amores, sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Я запутываюсь в романах, без желания и сил, пытаясь забыть тебя,
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
И приходит ночь, и снова я понимаю, что ты мне нужна.
Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el dia mil cosas distintas
Занимаясь тысячей разных дел в течение дня.
Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y Contando las hojas caidas
Ступая и считая опавшие листья.
Procuro Cansarme
Пытаюсь устать,
LLegar a la noche apenas sin vida
Прийти к ночи почти без сил.
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no se lo que haria...
И видя наш дом таким одиноким и тихим, я не знаю, что бы сделал...
Lo que haria... por que estuvieras tu, por que siguieras tu conmigo
Что бы я сделал... чтобы ты была здесь, чтобы ты осталась со мной.
Lo que haria... por no sentirme asi, por no vivir asi... perdido
Что бы я сделал... чтобы не чувствовать себя так, чтобы не жить так... потерянным.
Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el dia mil cosas distintas
Занимаясь тысячей разных дел в течение дня.
Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y Contando las hojas caidas
Ступая и считая опавшие листья.
Procuro Cansarme
Пытаюсь устать,
LLegar a la noche apenas sin vida
Прийти к ночи почти без сил.
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no se lo que haria...
И видя наш дом таким одиноким и тихим, я не знаю, что бы сделал...
Lo que haria... por que estuvieras tu, por que siguieras tu conmigo
Что бы я сделал... чтобы ты была здесь, чтобы ты осталась со мной.
Lo que haria... por no sentirme asi, por no vivir asi... perdido
Что бы я сделал... чтобы не чувствовать себя так, чтобы не жить так... потерянным.
Lo que haria... por que estuvieras tu, por que siguieras tu conmigo
Что бы я сделал... чтобы ты была здесь, чтобы ты осталась со мной.
Lo que haria... por no sentirme asi, por no vivir asi... perdido
Что бы я сделал... чтобы не чувствовать себя так, чтобы не жить так... потерянным.





Writer(s): Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero, A/k/a Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.