Lyrics and translation Daniel Agostini - Solo - Como olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo - Como olvidarte
Соло - Как тебя забыть
Tus
ojos,
tu
mirar,
tu
pelo
al
caminar,
Твои
глаза,
твой
взгляд,
твои
волосы,
когда
ты
идешь,
Extraño
tus
caricias
y
los
besos
que
me
dabas.
Мне
не
хватает
твоих
ласк
и
поцелуев,
которые
ты
мне
дарила.
Tu
mirada
me
atrapó.
Твой
взгляд
меня
пленил.
Este
amor
hecho
canción
describe
lo
que
siento
dentro
de
mi
corazón.
Эта
песня
о
любви
описывает
то,
что
я
чувствую
в
своем
сердце.
El
recuerdo
me
quedó
de
aquel
inmenso
amor,
У
меня
осталось
воспоминание
о
той
огромной
любви,
No
entiendo
que
me
hace
escuchar
tu
dulce
voz.
Не
понимаю,
что
заставляет
меня
слушать
твой
сладкий
голос.
Las
palabras
que
decías,
Слова,
которые
ты
говорила,
Que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
Что
никогда
меня
не
оставишь,
а
сегодня
твое
сердце
с
другой
любовью.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Las
palabras
que
decías,
Слова,
которые
ты
говорила,
Que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
Что
никогда
меня
не
оставишь,
а
сегодня
твое
сердце
с
другой
любовью.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Соло,
остается
лишь
твое
воспоминание.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
Я
иду
по
дороге
совсем
один,
не
зная,
почему
тебя
нет.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Соло,
остается
лишь
твое
воспоминание.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
Я
иду
по
дороге
совсем
один,
не
зная,
почему
тебя
нет.
El
recuerdo
me
quedó
de
aquel
inmenso
amor,
У
меня
осталось
воспоминание
о
той
огромной
любви,
No
entiendo
que
me
hace
escuchar
tu
dulce
voz.
Не
понимаю,
что
заставляет
меня
слушать
твой
сладкий
голос.
Las
palabras
que
decías,
Слова,
которые
ты
говорила,
Que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
Что
никогда
меня
не
оставишь,
а
сегодня
твое
сердце
с
другой
любовью.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Las
palabras
que
decías,
Слова,
которые
ты
говорила,
Que
jamás
me
dejarías,
y
hoy
tu
corazón
está
con
otro
amor.
Что
никогда
меня
не
оставишь,
а
сегодня
твое
сердце
с
другой
любовью.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Соло,
остается
лишь
твое
воспоминание.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
Я
иду
по
дороге
совсем
один,
не
зная,
почему
тебя
нет.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Соло,
остается
лишь
твое
воспоминание.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás.
Я
иду
по
дороге
совсем
один,
не
зная,
почему
тебя
нет.
Solo,
tu
recuerdo
queda
tan
solo.
Соло,
остается
лишь
твое
воспоминание.
Voy
por
el
camino
muy
solo
sin
saber
porque
no
estás...
Я
иду
по
дороге
совсем
один,
не
зная,
почему
тебя
нет
рядом...
Saber
porque
no
estás...
Знать,
почему
тебя
нет
рядом...
Saber
porque
no
estás.
Знать,
почему
тебя
нет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Javier Agostini, Carlos Alberto Vanoli
Attention! Feel free to leave feedback.