Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Some Lovin' (Full Version)
Gib mir etwas Liebe (Vollversion)
"Gimme
Some
Lovin′"
"Gib
mir
etwas
Liebe"
Well
my
temperature's
rising
and
my
feet
are
on
the
floor
Nun,
meine
Temperatur
steigt
und
meine
Füße
sind
auf
dem
Boden
Twenty
people
knocking
′cos
they're
wanting
some
more
Zwanzig
Leute
klopfen,
weil
sie
mehr
wollen
Let
me
in
baby,
I
don't
know
what
you′ve
got
Lass
mich
rein,
Baby,
ich
weiß
nicht,
was
du
hast
But
you′d
better
take
it
easy,
this
place
is
hot
Aber
nimm
es
lieber
locker,
dieser
Ort
ist
heiß
I'm
so
glad
we
made
it,
I′m
so
glad
we
made
it
Ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben,
ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
You've
gotta
gimme
some
lovin′
(gimme
some
lovin')
Du
musst
mir
etwas
Liebe
geben
(gib
mir
etwas
Liebe)
Gimme
some
lovin′
(gimme
gimme
some
lovin'),
gimme
some
lovin'
every
day
Gib
mir
etwas
Liebe
(gib
gib
mir
etwas
Liebe),
gib
mir
etwas
Liebe
jeden
Tag
Well
I
feel
so
good,
everything
is
sounding
hot
Nun,
ich
fühle
mich
so
gut,
alles
klingt
heiß
Better
take
it
easy
′cos
the
place
is
on
fire
Nimm
es
lieber
locker,
denn
der
Laden
brennt
Been
a
hard
day
and
I
don′t
know
what
to
do
Es
war
ein
harter
Tag
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Wait
a
minute
baby,
it
could
happen
to
you
Warte
eine
Minute,
Baby,
es
könnte
dir
passieren
I'm
so
glad
we
made
it,
I′m
so
glad
we
made
it
Ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben,
ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
You've
gotta
gimme
some
lovin′
(gimme
some
lovin')
Du
musst
mir
etwas
Liebe
geben
(gib
mir
etwas
Liebe)
Gimme
some
lovin′
(gimme
gimme
some
lovin'),
gimme
some
lovin'
every
day
Gib
mir
etwas
Liebe
(gib
gib
mir
etwas
Liebe),
gib
mir
etwas
Liebe
jeden
Tag
Well
I
feel
so
good,
everybody′s
getting
high
Nun,
ich
fühle
mich
so
gut,
jeder
wird
high
Better
take
it
easy
′cos
the
place
is
on
fire
Nimm
es
lieber
locker,
denn
der
Laden
brennt
Been
a
hard
day
and
nothing
went
too
good
Es
war
ein
harter
Tag
und
nichts
lief
besonders
gut
Now
I'm
gonna
relax
honey,
everybody
should
Jetzt
werde
ich
mich
entspannen,
Schatz,
jeder
sollte
das
tun
I′m
so
glad
we
made
it,
I'm
so
glad
we
made
it
Ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben,
ich
bin
so
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
You′ve
gotta
gimme
some
lovin'
(gimme
some
lovin′)
Du
musst
mir
etwas
Liebe
geben
(gib
mir
etwas
Liebe)
Gimme
some
lovin'
(gimme
gimme
some
lovin'),
gimme
some
lovin′
every
day
Gib
mir
etwas
Liebe
(gib
gib
mir
etwas
Liebe),
gib
mir
etwas
Liebe
jeden
Tag
Gimme
some
lovin′
(gimme
some
lovin')
I
need
it
Gib
mir
etwas
Liebe
(gib
mir
etwas
Liebe)
Ich
brauche
es
(Gimme
gimme
some
lovin′)
I
need
it
(Gib
gib
mir
etwas
Liebe)
Ich
brauche
es
Ooh,
gimme
some
lovin',
every
day,
every
day
Ooh,
gib
mir
etwas
Liebe,
jeden
Tag,
jeden
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Winwood, Muff Winwood, Spencer Davis
Attention! Feel free to leave feedback.