Lyrics and translation France Gall feat. Daniel Balavoine - Interview de Johnny Rockfort - Live; 2009 Remaster
-Cristal:
Mesdames,
Messieurs
- Кристалл:
Дамы
И
Господа
J'ai
devant
moi
ce
soir
У
меня
впереди
сегодня
вечером.
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
Le
chef
des
Étoiles
noires
Вождь
черных
звезд
Qui
pour
des
raisons
évidentes
Которые
по
понятным
причинам
Ne
nous
montrera
pas
son
vrai
visage
Не
покажет
нам
свое
истинное
лицо
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
On
parle
de
vous
partout
Мы
повсюду
говорим
о
вас.
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
Qui
êtes-vous?
Кто
вы
такой?
D'où
venez
vous?
Откуда
вы
пришли?
Quel
est
le
véritable
personnage
Каков
настоящий
персонаж
Dissimulé
derrière
ce
maquillage?
Скрытая
за
этим
макияжем?
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
Vous
êtes
un
hors-la-loi
Вы-вне
закона
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
Expliquez
nous
pourquoi
Объясните
нам,
почему
Pourquoi
tous
ces
crimes
anonymes?
Зачем
все
эти
анонимные
преступления?
Êtes-vous
des
assassins
ou
des
victimes?
Вы
убийцы
или
жертвы?
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
(Voulez-vous
être
une
star?)
(Вы
хотите
стать
звездой?)
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
Pourquoi
les
Étoiles
noires?
Почему
черные
звезды?
Votre
philosophie
terroriste
Ваша
философия
терроризма
Est-elle
futuriste
ou
naturiste?
Она
футуристка
или
натуристка?
Johnny:
Moi
j'me
fous
d'la
politique
Джонни:
мне
плевать
на
политику
J'ai
jamais
lu
un
journal
Я
никогда
не
читал
газеты.
Et
j'm'en
porte
pas
plus
mal
И
мне
от
этого
не
легче.
Crystal:
Johnny
Rockfort
Кристал:
Джонни
Рокфорт
Vous
un
enfant
du
chômage
Вы
безработный
ребенок
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
Que
pensez-vous
du
mariage?
Что
вы
думаете
о
браке?
Qu'est
ce
que
vous
aimez
en
musique?
Что
вам
нравится
в
музыке?
Quel
est
votre
signe
astrologique?
Какой
у
вас
знак
зодиака?
(Johnny
Rockfort
(Джонни
Рокфорт
Qu'avez
vous
à
déclarer?
Что
вы
хотите
сообщить?
Johnny
Rockfort
Джонни
Рокфорт
Montrez
nous
vos
papiers)
Покажите
нам
свои
документы)
Pouvez-vous
nous
donner
votre
opinion
Не
могли
бы
вы
высказать
нам
свое
мнение
Sur
le
monde
dans
lequel
nous
vivons?
О
мире,
в
котором
мы
живем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.