Lyrics and translation Daniel Balavoine - Couleurs d'automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couleurs d'automne
Осенние цвета
Et
dans
ses
rêves
И
в
своих
снах,
Aux
couleurs
brèves
В
красках
недолгих,
Elle
me
fait
l'amour
au
milieu
des
oiseaux
Ты
мне
даришь
любовь
средь
птичьего
щебета.
Quand
elle
se
lève
Когда
просыпаешься,
Quand
elle
se
lève,
entre
ses
lèvres
Когда
ты
просыпаешься,
с
губ
твоих
слетают
Pour
tout
me
raconter
elle
cherche
ses
mots
Слова,
что
пытаешься
подобрать,
чтобы
все
рассказать.
Elle
a
les
yeux
couleur
d'automne
Глаза
твои
цвета
осени.
Et
je
le
regarde
И
я
смотрю
на
тебя,
Elle
ne
répond
jamais
au
téléphone
Ты
никогда
не
отвечаешь
на
телефон.
Et
je
la
regarde
И
я
смотрю
на
тебя,
C'est
une
enfant
trouvée
dans
un
naufrage
Ты
словно
ребенок,
спасенный
после
кораблекрушения.
Et
je
la
garde
И
я
храню
тебя,
Une
bien
belle
fille
pour
son
âge
Такая
красивая
девушка
для
своих
лет.
Et
je
la
garde
И
я
храню
тебя,
Mais
elle
ne
sait
lire
Но
ты
не
умеешь
читать,
Et
n'ose
pas
le
dire
И
не
смеешь
в
этом
признаться.
Elle
sait
simplement
Ты
просто
умеешь
Sourire
à
en
mourir
Улыбаться
так,
что
можно
умереть.
Quand
je
lui
parle
du
vent
Когда
я
говорю
тебе
о
ветре,
Elle
s'étend
elle
apprend
Ты
тянешься,
ты
учишься,
Elle
m'aime
tant
Ты
так
меня
любишь.
Et
plus
rien
n'est
comme
avant
И
все
уже
не
так,
как
прежде.
Elle
comprend
elle
m'attend
Ты
понимаешь,
ты
ждешь
меня,
Je
l'aime
tant
Я
так
тебя
люблю.
Et
de
fou
rire
И
от
безудержного
смеха,
En
souvenir
В
воспоминаниях,
Je
l'aurai
présentée
à
mes
parents
Я
представлю
тебя
своим
родителям.
Mais
il
faut
dire
Но
нужно
сказать,
Oui
il
faut
dire
Да,
нужно
сказать,
Que
de
moi
elle
attend
déjà
deux
enfants
Что
от
меня
ты
ждешь
уже
двоих
детей.
Ils
auront
les
yeux
couleurs
d'automne
У
них
будут
глаза
цвета
осени.
Et
je
la
regarde
И
я
смотрю
на
тебя,
Ils
ne
répondront
pas
au
téléphone
Они
не
будут
отвечать
на
телефон.
Et
je
la
regarde
И
я
смотрю
на
тебя,
Ils
écouteront
l'histoire
de
don
naufrage
Они
будут
слушать
историю
о
нашем
кораблекрушении.
Et
je
le
garde
И
я
храню
ее,
Et
penseront
qu'elle
ne
fait
pas
son
âge
И
будут
думать,
что
ты
выглядишь
не
по
годам.
Et
je
la
garde
И
я
храню
тебя.
Ils
ne
sauront
pas
lire
Они
не
будут
уметь
читать,
Seront
fiers
de
le
dire
Будут
гордиться
этим,
Tout
simplement
Совершенно
просто,
Avec
un
grand
sourire
С
широкой
улыбкой,
A
en
faire
mourir
Доводящей
до
смерти
Tous
les
savants
Всех
ученых.
Je
leur
apprendrai
le
temps
Я
научу
их
времени,
Les
goélands
et
le
temps
Чайкам
и
времени,
Oui
mais
tout
est
comme
avant
Да,
но
все
как
прежде.
J'ai
perdu
mon
temps
Я
потерял
свое
время,
Et
l'hiver
m'attend
И
зима
ждет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine
Attention! Feel free to leave feedback.