Lyrics and translation Daniel Balavoine - L'amour Gardé Secret
Si
ta
tête
ne
peut
plus
tenir
Если
твоя
голова
больше
не
может
держать
Si
tes
lèvres
tremblent
pour
lui
dire
Если
твои
губы
дрожат,
чтобы
сказать
ему
Ce
que
j'ai
de
mieux
en
moi
Что
у
меня
есть
лучшего
во
мне
Quand
la
porte
va
enfin
s'ouvrir
Когда
дверь
наконец
откроется
Ces
mots
simples
vont
tout
définir
Эти
простые
слова
определят
все
Tout
l'amour
que
je
te
donne
Вся
любовь,
которую
я
тебе
даю
Me
vient
de
toi
Я
пришел
от
тебя.
L'amour
gardé
secret
ne
sert
à
rien
Любовь,
которую
держат
в
секрете,
бесполезна
Je
le
savais
bien
Я
это
прекрасно
знал.
Tout
caché
en
soi
est
une
fin,
oh
Все
скрытое
само
по
себе-это
конец,
о
L'amour
gardé
secret
ne
sert
à
rien
Любовь,
которую
держат
в
секрете,
бесполезна
Souffrir
n'est
pas
bien
Страдать
нехорошо
Le
silence
est
ton
propre
venin
Молчание
- твой
собственный
яд
Si
tes
yeux
sentent
une
douleur
Если
твои
глаза
чувствуют
боль
Oh,
n'aies
pas
peur
О,
не
бойся.
Dans
le
malheur
В
несчастье
Même
les
hommes
pleurent
Даже
мужчины
плачут
Même
les
hommes
pleurent
Даже
мужчины
плачут
Peu
importe
ce
qu'elle
te
répond
Неважно,
что
она
тебе
ответит.
Le
savoir
vaut
mieux
qu'une
illusion
Знание
этого
лучше,
чем
иллюзия
Accepter
sans
comprendre
Принять,
не
понимая
C'est
la
raison
Вот
в
чем
причина
L'amour
gardé
secret
ne
sert
à
rien
Любовь,
которую
держат
в
секрете,
бесполезна
Et
tu
le
sais
bien
И
ты
это
прекрасно
знаешь
Tout
caché
en
soi
est
une
fin,
oh
Все
скрытое
само
по
себе-это
конец,
о
L'amour
gardé
secret
ne
sert
à
rien
Любовь,
которую
держат
в
секрете,
бесполезна
Souffrir
n'est
pas
bien
Страдать
нехорошо
Le
silence
est
ton
propre
venin
Молчание
- твой
собственный
яд
Si
tu
sens
pencher
ton
cœur
Если
ты
чувствуешь,
как
склоняется
твое
сердце
Oh,
n'aies
pas
peur
О,
не
бойся.
Oh
dans
le
malheur
О,
в
несчастье
Même
les
hommes
pleurent
Даже
мужчины
плачут
Même
les
hommes
pleurent
Даже
мужчины
плачут
Oh,
n'aies
pas
peur
О,
не
бойся.
Même
les
hommes
pleurent
Даже
мужчины
плачут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! Feel free to leave feedback.