Lyrics and translation Daniel Balavoine - Le chanteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
présente,
je
m'appelle
Henri
Меня
зовут
Анри,
рад
познакомиться
J'voudrais
bien
réussir
ma
vie,
être
aimé
Хочу
преуспеть
в
жизни,
быть
любимым
Être
beau,
gagner
de
l'argent
Быть
красивым,
зарабатывать
деньги
Puis
surtout
être
intelligent
И,
конечно
же,
быть
умным
Mais
pour
tout
ça
il
faudrait
que
j'bosse
à
plein
temps
Но
для
всего
этого
мне
пришлось
бы
работать
без
передыха
J'suis
chanteur,
je
chante
pour
mes
copains
Я
певец,
пою
для
своих
друзей
J'veux
faire
des
tubes
et
que
ça
tourne
bien,
tourne
bien
Хочу
писать
хиты,
чтобы
все
шло
как
надо,
как
надо
J'veux
écrire
une
chanson
dans
le
vent
Хочу
написать
песню,
подхваченную
ветром
Un
air
gai,
chic
et
entraînant
Веселую,
шикарную
и
заводную
мелодию
Pour
faire
danser
dans
les
soirées
de
Monsieur
Durand
Чтобы
все
танцевали
на
вечеринках
господина
Дюрана
Et
partout
dans
la
rue
И
везде
на
улице
J'veux
qu'on
parle
de
moi
Хочу,
чтобы
обо
мне
говорили
Que
les
filles
soient
nues
Чтобы
девушки
были
обнажены
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
Чтобы
они
бросались
на
меня
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Чтобы
они
восхищались
мной,
чтобы
они
убивали
меня
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Чтобы
они
отнимали
мою
добродетель
Pour
les
anciennes
de
l'école
Для
бывших
одноклассниц
Devenir
une
idole
Стать
кумиром
J'veux
que
toutes
les
nuits
Хочу,
чтобы
каждую
ночь
Essoufflées
dans
leurs
lits
Задыхаясь
в
своих
постелях
Elles
trompent
leurs
maris
Они
изменяли
своим
мужьям
Dans
leurs
rêves
maudits
В
своих
проклятых
снах
Puis
après
je
ferai
des
galas
А
потом
я
буду
давать
концерты
Mon
public
se
prosternera
devant
moi
Моя
публика
будет
преклоняться
передо
мной
Des
concerts
de
cent
mille
personnes
Концерты
на
сто
тысяч
человек
Où
même
le
tout-Paris
s'étonne
Где
даже
весь
Париж
удивится
Et
se
lève
pour
prolonger
le
combat
И
встанет,
чтобы
продлить
битву
Et
partout
dans
la
rue
И
везде
на
улице
J'veux
qu'on
parle
de
moi
Хочу,
чтобы
обо
мне
говорили
Que
les
filles
soient
nues
Чтобы
девушки
были
обнажены
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
Чтобы
они
бросались
на
меня
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Чтобы
они
восхищались
мной,
чтобы
они
убивали
меня
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Чтобы
они
отнимали
мою
добродетель
Puis
quand
j'en
aurai
assez
А
когда
мне
надоест
De
rester
leur
idole
Оставаться
их
кумиром
Je
remonterai
sur
scène
Я
снова
выйду
на
сцену
Comme
dans
les
années
folles
Как
в
безумные
двадцатые
Je
ferai
pleurer
mes
yeux
Я
заставлю
свои
глаза
плакать
Je
ferai
mes
adieux
Я
попрощаюсь
Et
puis
l'année
d'après
А
в
следующем
году
Je
recommencerai
Я
начну
все
сначала
Et
puis
l'année
d'après
А
в
следующем
году
Je
recommencerai
Я
начну
все
сначала
Je
me
prostituerai
Я
буду
продаваться
Pour
la
postérité
Ради
потомков
Les
nouvelles
de
l'école
Новенькие
в
школе
Diront
que
j'suis
pédé
Скажут,
что
я
педик
Que
mes
yeux
puent
l'alcool
Что
мои
глаза
воняют
алкоголем
Que
j'fais
bien
d'arrêter
Что
мне
пора
завязывать
Brûleront
mon
auréole
Сожгут
мой
ореол
Saliront
mon
passé
Очернят
мое
прошлое
Alors
je
serai
vieux
Тогда
я
буду
старым
Et
je
pourrai
crever
И
смогу
сдохнуть
Je
me
chercherai
un
Dieu
Я
буду
искать
себе
Бога
Pour
tout
me
pardonner
Чтобы
он
меня
простил
J'veux
mourir
malheureux
Хочу
умереть
несчастным
Pour
ne
rien
regretter
Чтобы
ни
о
чем
не
жалеть
J'veux
mourir
malheureux
Хочу
умереть
несчастным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL XAVIER MARIE BALAVOINE
Attention! Feel free to leave feedback.