Daniel Balavoine - Le chanteur (Live à l'Olympia / 1981) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Balavoine - Le chanteur (Live à l'Olympia / 1981)




Le chanteur (Live à l'Olympia / 1981)
Певец (Живое выступление в Олимпии / 1981)
Je m′présente je m'appelle Henri
Меня зовут Анри,
J′voudrais bien réussir ma vie être aimé
Хочу добиться успеха в жизни, быть любимым,
Être beau gagner de l'argent
Красивым, богатым,
Puis surtout être intelligent
И, конечно же, умным.
Mais pour tout ça il faudrait que j'bosse à plein temps
Но для всего этого мне нужно пахать без остановки.
J′suis chanteur je chante pour mes copains
Я певец, пою для своих друзей,
J′veux faire des tubes et que ça tourne bien tourne bien
Хочу писать хиты, чтобы всё шло как по маслу, как по маслу,
J'veux écrire une chanson dans l′vent
Хочу написать песню, которая подхватит ветер,
Un air gai chic et entraînant
Весёлую, шикарную и заводную мелодию,
Pour faire danser dans les soirées de Monsieur Durand
Чтобы господин Дюран отплясывал на своих вечеринках.
Et partout dans la rue
И чтобы повсюду на улицах
J'veux qu′on parle de moi
Только обо мне и говорили,
Que les filles soient nues
Чтобы девушки раздевались,
Qu'elles se jettent sur moi
Бросались на меня,
Qu′elles m'admirent qu'elles me tuent
Восхищались мной, чтобы убивались по мне,
Qu′elles s′arrachent ma vertu
Чтобы дрались за мою невинность.
Pour les anciennes de l'école
Для бывших одноклассниц
Devenir une idole
Стать кумиром,
J′veux que toutes les nuits
Хочу, чтобы каждую ночь
Essoufflées dans leurs lits
Задыхаясь в своих постелях,
Elles trompent leur mari
Они изменяли своим мужьям
Dans leurs rêves maudits
В своих проклятых снах.
Puis après je f'rai des galas
Потом я буду давать концерты,
Mon public se prosternera devant moi
Моя публика будет преклоняться передо мной,
Des concerts de cent mille personnes
Концерты на сто тысяч человек,
même le tout-Paris s′étonne
Где даже весь Париж ахнет,
Et se lève pour prolonger le combat
И встанет, чтобы продолжить битву.
Et partout dans la rue
И чтобы повсюду на улицах
J'veux qu′on parle de moi
Только обо мне и говорили,
Que les filles soient nues
Чтобы девушки раздевались,
Qu'elles se jettent sur moi
Бросались на меня,
Et qu'elles m′admirent qu′elles me tuent
И чтобы восхищались мной, чтобы убивались по мне,
Qu'elles s′arrachent ma vertu
Чтобы дрались за мою невинность.
Puis quand j'en aurai assez
А когда мне надоест
De rester leur idole
Быть их кумиром,
Je remont′rai sur scène
Я снова выйду на сцену,
Comme dans les années folles
Как в безумные двадцатые,
Je f'rai pleurer mes yeux
Заставлю свои глаза плакать,
Je ferai mes adieux
Я попрощаюсь.
Et puis l′année d'après
А в следующем году
Je recommencerai
Я начну всё сначала,
Et puis l'année d′après
А в следующем году
Je recommencerai
Я начну всё сначала,
Je me prostituerai
Я буду торговать собой
Pour la postérité
Ради потомков.
Les nouvelles de l′école
Молодые девчонки
Diront que j'suis pédé
Скажут, что я педик,
Que mes yeux puent l′alcool
Что мои глаза провоняли алкоголем,
Que j'fais bien d′arrêter
Что мне пора завязывать,
Brûleront mon auréole
Сожгут мой ореол,
Saliront mon passé
Очернят моё прошлое.
Alors je serai vieux
Тогда я буду старым
Et je pourrai crever
И смогу сдохнуть,
Je me cherch'rai un Dieu
Я буду искать себе Бога,
Pour tout me pardonner
Чтобы он меня простил,
J′veux mourir malheureux
Хочу умереть несчастным,
Pour ne rien regretter
Чтобы ни о чём не жалеть,
J'veux mourir malheureux
Хочу умереть несчастным.





Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine


Attention! Feel free to leave feedback.